Leila Pinheiro - Angra Dos Reis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leila Pinheiro - Angra Dos Reis




Angra Dos Reis
Angra Dos Reis
Deixa, se fosse sempre assim
Leave it if only it could always be like this
Quente, deita aqui perto de mim
Hot, lay here close to me
Tem dias, que tudo está em paz
There are days when everything is at peace
E agora os dias são iguais.
And now the days are all the same.
Se fosse sentir saudade
If I only felt longing
Mas tem sempre algo mais
But there is always something else
Seja como for
Whatever it is,
É uma dor que dói no peito
It's a pain that hurts in my chest
Pode rir agora
You can laugh now,
Que estou sozinho
That I am alone,
Mas não venha me roubar...
But do not steal from me...
Vamos brincar perto da usina
Let's play near the power plant
Deixa pra
Leave it,
A Angra é dos Reis
Angra belongs to the Kings,
Por que se explicar
Why explain,
Se não existe perigo...
If there is no danger...
Senti teu coração perfeito
I felt your perfect heart
Batendo à toa e isso dói
Beating for nothing, and it hurts
Seja como for
Whatever it is,
É uma dor que dói no peito
It's a pain that hurts in my chest
Pode rir agora
You can laugh now,
Que estou sozinho
That I am alone,
Mas não venha me roubar
But do not steal from me
Uh! Uh! Uh! Uh!...
Uh! Uh! Uh! Uh!...
Vai ver que não é nada disso
You might see that it is nothing like that
Vai ver que não sei quem sou
You might see that I no longer know who I am
Vai ver que nunca fui o mesmo
You might see that I was never the same
A culpa é toda sua e nunca foi...
It is all your fault and never...
Mesmo se as estrelas
Even if the stars
Começassem a cair
Were to start falling
A luz queimasse tudo ao redor
The light burning everything around
E fosse o fim chegando cedo
And the end arriving early
Você visse o nosso corpo
You would see our bodies
Em chamas!
In flames!
Deixa, pra lá...
Leave it...
Quando as estrelas
When the stars
Começarem a cair
Start falling
Me diz, me diz
Tell me, tell me
Pr'onde é
Where is it
Que a gente vai fugir?
That we are going to flee?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.