Paroles et traduction Leila Pinheiro - Anima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lapidar
minha
procura
Оттачивать
свой
поиск,
Toda
trama
lapidar
Всю
канву
оттачивать,
O
que
o
coração
То,
что
сердце
Com
toda
inspiração
Со
всем
вдохновением
Achou
de
nomear
Решило
назвать,
Gritando
alma!
Крича:
"Душа!"
Recriar
cada
momento
belo
já
vivido
e
ir
mais
Воссоздать
каждый
прекрасный
прожитый
миг
и
идти
дальше,
Atravessar
fronteiras
do
amanhecer
Пересекать
границы
рассвета
E,
ao
entardecer,
olhar
com
calma,
então
И
на
закате
смотреть
со
спокойствием,
тогда
Alma
vai
além
de
tudo
Душа
выходит
за
пределы
всего,
O
que
o
nosso
mundo
ousa
perceber
Что
наш
мир
осмеливается
постичь.
Casa
cheia
de
coragem,
vida
Дом,
полный
отваги,
жизни,
Tira
a
mancha
que
há
no
meu
ser
Стирает
пятно,
что
есть
во
мне.
Te
quero
ver
Хочу
тебя
увидеть,
Te
quero
ser...
Хочу
тобой
стать...
Viajar
nessa
procura
toda
de
me
lapidar
Путешествовать
в
этом
поиске,
оттачивая
себя,
Nesse
momento
agora
de
meu
recriar
В
этот
момент
моего
воссоздания,
De
me
gratificar
Моего
удовлетворения.
Te
busco,
alma,
eu
sei
Ищу
тебя,
душа,
я
знаю.
Casa
aberta
Открытый
дом,
Onde
mora
um
mestre
Где
живет
мастер,
Onde
se
encontra
um
tempo
que
inventa
a
cor
Где
находится
время,
изобретающее
цвет,
Animará
o
amor
Оживит
любовь,
Onde
se
esquece
a
paz
Где
забывается
покой.
Alma
vai
além
de
tudo
Душа
выходит
за
пределы
всего,
O
que
o
nosso
mundo
ousa
perceber
Что
наш
мир
осмеливается
постичь.
Casa
cheia
de
coragem,
vida
Дом,
полный
отваги,
жизни,
Toda
a
força
que
há
no
meu
ser
Вся
сила,
что
есть
во
мне.
Te
quero
ver
Хочу
тебя
увидеть,
Te
quero
ser...
Хочу
тобой
стать...
Lapidar
minha
procura
Оттачивать
свой
поиск,
Toda
trama
lapidar
Всю
канву
оттачивать,
O
que
o
coração
То,
что
сердце
Com
toda
inspiração
Со
всем
вдохновением
Achou
de
nomear
Решило
назвать,
Gritando
alma!
Крича:
"Душа!"
Alma
vai
além
de
tudo
Душа
выходит
за
пределы
всего,
O
que
o
nosso
mundo
ousa
perceber
Что
наш
мир
осмеливается
постичь.
Casa
cheia
de
coragem,
vida
Дом,
полный
отваги,
жизни,
Toda
a
força
que
há
no
meu
ser
Вся
сила,
что
есть
во
мне.
Te
quero
ver
Хочу
тебя
увидеть,
Te
quero
ser...
Хочу
тобой
стать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moschkovich Jose Renato Botelho, Nascimento Milton
Album
Alma
date de sortie
19-07-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.