Paroles et traduction Leila Pinheiro - Chá De Panela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chá De Panela
Чайная вечеринка
Hermeto
foi
na
cozinha
pra
pegar
o
instrumental
Эрмету
пошел
на
кухню
взять
инструменты,
Do
facão
à
colherinha
tudo
é
coisa
musical
От
тесака
до
ложечки
– все
звучит
чудесно.
Trouxe
concha,
escumadeira,
ralador,
colher
de
pau
Принес
половник,
шумовку,
терку,
деревянную
ложку,
Barril,
terrina
e
peneira,
tudo
é
coisa
musical
Бочонок,
миску
и
сито
– все
звучит
чудесно.
Me
convidou
pra
uma
pinga
Пригласил
меня
выпить
пинги,
Meu
não
pesou
com
dó,
piscou
um
olho
só
Мой
отказ
не
имел
веса,
он
лишь
подмигнул,
Disse
que
eu
tiro
da
seringa
Сказал,
что
я
вытаскиваю
из
шприца,
Que
homem
que
não
bebe,
que
nega
mocotó
Что
мужчина,
который
не
пьет,
что
женщина,
которая
не
ест
мокото.
Acaba
quenga
em
vez
de
guinga
В
итоге
становится
распутной
вместо
того,
чтобы
играть
на
гитаре,
Se
veste
de
filó,
afrouxa
o
fiofó
Одевается
в
батист,
расслабляет
ягодицы,
E
o
ferrão
já
nem
respinga
И
жало
уже
не
брызжет,
Encolhe
feito
um
nó
e
vai
ficar
menor
Сжимается,
как
узел,
и
становится
меньше.
Assoprou
numa
chaleira,
bateu
numa
bacia
Дунул
в
чайник,
ударил
по
тазу,
Jesus,
Ave
Maria,
era
uma
sinfonia!
Боже,
Святая
Мария,
это
была
симфония!
Secador
e
geladeira
entraram
no
compasso
Фен
и
холодильник
вошли
в
такт,
Dançou
a
farinheira,
saleiro
no
pedaço
Танцевала
мучница,
солонка
в
деле.
E
tudo
era
coisa
musical
И
все
было
музыкальным,
Funil
mandando
oi,
fogão
gritando:
uau!
Воронка
говорила
"привет",
плита
кричала:
"вау!",
E
tudo
era
coisa
musical
И
все
было
музыкальным,
Funil
mandando
oi,
fogão
gritando:
uau!
Воронка
говорила
"привет",
плита
кричала:
"вау!",
Fez
um
chocalho
de
arroz
Сделал
погремушку
из
риса,
E
outro
de
feijão,
no
talo
do
mamão
И
другую
из
фасоли,
на
стебле
папайи,
Cortou
a
frauta
que
já
vi
Вырезал
флейту,
которую
я
когда-либо
видела,
Tocar
mais
doce,
irmão
Играющую
слаще,
брат,
Direto
ao
coração
Прямо
в
сердце.
Assoprou
numa
chaleira,
bateu
numa
bacia
Дунул
в
чайник,
ударил
по
тазу,
Jesus,
Ave
Maria,
era
uma
sinfonia!
Боже,
Святая
Мария,
это
была
симфония!
Secador
e
geladeira
entraram
no
compasso
Фен
и
холодильник
вошли
в
такт,
Dançou
a
farinheira,
saleiro
no
pedaço
Танцевала
мучница,
солонка
в
деле.
E
tudo
era
coisa
musical
И
все
было
музыкальным,
Funil
mandando
oi,
fogão
gritando:
uau!
Воронка
говорила
"привет",
плита
кричала:
"вау!",
E
tudo
era
coisa
musical
И
все
было
музыкальным,
Funil
mandando
oi,
fogão
gritando:
uau!
Воронка
говорила
"привет",
плита
кричала:
"вау!",
Nesse
chá
de
panela
que
eu
senti
a
vocação
На
этой
чайной
вечеринке
я
почувствовала
свое
призвание,
Vi
que
música
é
tudo
que
avoa
e
rasga
o
chão
Я
увидела,
что
музыка
– это
все,
что
летает
и
разрывает
землю,
Foi
Hermeto
Paschoal
que
magistral
me
deu
o
dom
Это
был
Эрмету
Пашкоаль,
который
мастерски
дал
мне
дар
De
entender
que
do
lixo
ao
avião
em
tudo
há
tom
Понимать,
что
от
мусора
до
самолета
во
всем
есть
тон.
E
que
até
penico
dá
bom
som
И
что
даже
ночной
горшок
звучит
хорошо,
Se
a
criação
é
mais,
se
o
músico
for
bom
Если
творение
больше,
если
музыкант
хорош,
E
que
até
penico
dá
bom
som
И
что
даже
ночной
горшок
звучит
хорошо,
Se
a
criação
é
mais,
se
o
músico
for
bom
Если
творение
больше,
если
музыкант
хорош.
Me
convidou
pra
uma
pinga
Пригласил
меня
выпить
пинги,
Meu
não
pesou
com
dó,
piscou
um
olho
só
Мой
отказ
не
имел
веса,
он
лишь
подмигнул,
Disse
que
eu
tiro
da
seringa
Сказал,
что
я
вытаскиваю
из
шприца,
Que
homem
que
não
bebe,
que
nega
mocotó
Что
мужчина,
который
не
пьет,
что
женщина,
которая
не
ест
мокото.
Acaba
quenga
em
vez
de
guinga
В
итоге
становится
распутной
вместо
того,
чтобы
играть
на
гитаре,
Se
veste
de
filó,
afrouxa
o
fiofó
Одевается
в
батист,
расслабляет
ягодицы,
E
o
ferrão
já
nem
respinga
И
жало
уже
не
брызжет,
Encolhe
feito
um
nó
e
vai
ficar
menor
Сжимается,
как
узел,
и
становится
меньше.
Assoprou
numa
chaleira,
bateu
numa
bacia
Дунул
в
чайник,
ударил
по
тазу,
Jesus,
Ave
Maria,
era
uma
sinfonia!
Боже,
Святая
Мария,
это
была
симфония!
Secador
e
geladeira
entraram
no
compasso
Фен
и
холодильник
вошли
в
такт,
Dançou
a
farinheira,
saleiro
no
pedaço
Танцевала
мучница,
солонка
в
деле.
E
tudo
era
coisa
musical
И
все
было
музыкальным,
Funil
mandando
oi,
fogão
gritando:
uau!
Воронка
говорила
"привет",
плита
кричала:
"вау!",
E
tudo
era
coisa
musical
И
все
было
музыкальным,
Funil
mandando
oi,
fogão
gritando:
uau!
Воронка
говорила
"привет",
плита
кричала:
"вау!",
Nesse
chá
de
panela
que
eu
senti
a
vocação
На
этой
чайной
вечеринке
я
почувствовала
свое
призвание,
Vi
que
música
é
tudo
que
avoa
e
rasga
o
chão
Я
увидела,
что
музыка
– это
все,
что
летает
и
разрывает
землю,
Foi
Hermeto
Paschoal
que
magistral
me
deu
o
dom
Это
был
Эрмету
Пашкоаль,
который
мастерски
дал
мне
дар
De
entender
que
do
lixo
ao
avião
em
tudo
há
tom
Понимать,
что
от
мусора
до
самолета
во
всем
есть
тон.
E
que
até
penico
dá
bom
som
И
что
даже
ночной
горшок
звучит
хорошо,
Se
a
criação
é
mais,
se
o
músico
for
bom
Если
творение
больше,
если
музыкант
хорош,
E
que
até
penico
dá
bom
som
И
что
даже
ночной
горшок
звучит
хорошо,
Se
a
criação
é
mais,
se
o
músico
for
bom
Если
творение
больше,
если
музыкант
хорош.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Carlos Althier De Souza Lemos Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.