Leila Pinheiro - Chega De Saudade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leila Pinheiro - Chega De Saudade




Chega De Saudade
Chega De Saudade
Vai, minha tristeza
Go, my sadness
E diz a ela que sem ela não pode ser
And tell her that without her it cannot be
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Tell her in a prayer that she should return
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can no longer suffer
Chega de saudade
Enough of longing
A realidade
The reality
É que sem ela não paz
Is that without her there is no peace
Não beleza
There is no beauty
É tristeza e a melancolia
It is only sadness and melancholy
Que não sai de mim
That does not leave me
Não sai de mim, não sai
Does not leave me, does not leave me
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she returns, if she returns
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
For there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei
Than the kisses I will give her
Na sua boca
On her mouth
Dentro dos meus braços
In my arms
Os abraços hão de ser, milhões de abraços
The embraces will be, millions of embraces
Apertado assim, colado assim, calado assim
Tightly thus, glued thus, silent thus
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Embraces and kisses and caresses without end
Que é pra acabar com esse negócio
That is to end this business
De você viver sem mim
Of you living without me
Não quero mais esse negócio
I no longer want this business
De você longe de mim
Of you far from me
Vamos deixar desse negócio
Let's stop this business
De você viver sem mim
Of you living without me





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.