Paroles et traduction Leila Pinheiro - Discussão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
você
pretende
sustentar
opinião
If
you
intend
to
sustain
an
opinion
E
discutir
por
discutir
And
argue
just
to
argue
Só
pra
ganhar
a
discussão
Just
to
win
the
argument
Eu
lhe
asseguro,
pode
crer
I
assure
you,
believe
me
Que
quando
fala
o
coração
That
when
the
heart
speaks
Às
vezes
é
melhor
perder
Sometimes
it's
better
to
lose
Do
que
ganhar,
você
vai
ver
Than
to
win,
you'll
see
Já
percebi
a
confusão
I've
already
noticed
the
confusion
Você
quer
ver
prevalecer
You
want
to
see
prevail
A
opinião
sobre
a
razão
Opinion
over
reason
Não
pode
ser,
não
pode
ser
It
can't
be,
it
can't
be
Pra
que
trocar
o
sim
por
não?
Why
trade
yes
for
no?
Se
o
resultado
é
solidão
If
the
result
is
loneliness
Em
vez
de
amor,
uma
saudade
Instead
of
love,
a
longing
Vai
dizer
quem
tem
razão
Who
will
say
who
is
right?
Se
você
pretende
sustentar
opinião
If
you
intend
to
sustain
an
opinion
E
discutir
por
discutir
And
argue
just
to
argue
Só
pra
ganhar
a
discussão
Just
to
win
the
argument
Eu
lhe
asseguro,
pode
crer
I
assure
you,
believe
me
Que
quando
fala
o
coração
That
when
the
heart
speaks
Às
vezes
é
melhor
perder
Sometimes
it's
better
to
lose
Do
que
ganhar,
você
vai
ver
Than
to
win,
you'll
see
Já
percebi
a
confusão
I've
already
noticed
the
confusion
Você
quer
ver
prevalecer
You
want
to
see
prevail
A
opinião
sobre
a
razão
Opinion
over
reason
Não
pode
ser,
não
pode
ser
It
can't
be,
it
can't
be
Pra
que
trocar
o
sim
por
não?
Why
trade
yes
for
no?
Se
o
resultado
é
solidão
If
the
result
is
loneliness
Em
vez
de
amor,
uma
saudade
Instead
of
love,
a
longing
Vai
dizer
quem
tem
razão
Who
will
say
who
is
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.