Paroles et traduction Leila Pinheiro - Nuestro Juramento
Nuestro Juramento
Our Oath
No
puedo
verte
triste
porque
me
mata
I
cannot
see
you
sad
because
it
kills
me
Tu
carita
de
pena,
mi
dulce
amor
Your
little
face
of
sadness,
my
sweet
love
Me
duele
tanto
el
llanto
que
tu
derramas
Your
tears
that
you
shed
hurt
me
so
deeply
Que
se
llena
de
angustia
mi
corazón
That
my
heart
fills
with
anguish
Yo
sufro
lo
indecible
si
tu
entristeces,
I
suffer
unbearably
when
you
are
sad,
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar
I
do
not
want
doubt
to
make
you
cry
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte
We
swore
to
love
each
other
until
death
Y
si
los
muertos
aman,
And
if
the
dead
love,
Después
de
muertos
amarnos
más.
Then
we
shall
love
each
other
more
after
death.
Si
yo
muero
primero,
es
tu
promesa,
If
I
die
first,
this
is
your
promise,
Sobre
de
mi
cadaver
dejar
caer
To
let
fall
over
my
cadaver
Todo
el
llanto
que
brote
de
tu
tristeza
All
the
tears
that
spring
from
your
sadness
Y
que
todos
se
enteren
de
tu
querer
And
let
everyone
know
of
your
love
Si
tu
mueres
primero,
yo
te
prometo,
If
you
die
first,
I
promise
you,
Escribiré
la
historia
de
nuestro
amor
I
will
write
the
story
of
our
love
0con
toda
el
alma
llena
de
sentimiento
With
all
my
soul
filled
with
emotion
La
escribiré
con
sangre,
I
will
write
it
with
blood,
Con
tinta
sangre
del
corazón
With
blood
ink
from
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito De Jesús
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.