Leila Pinheiro - Nuestro Juramento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leila Pinheiro - Nuestro Juramento




Nuestro Juramento
Our Oath
No puedo verte triste porque me mata
I cannot see you sad because it kills me
Tu carita de pena, mi dulce amor
Your little face of sadness, my sweet love
Me duele tanto el llanto que tu derramas
Your tears that you shed hurt me so deeply
Que se llena de angustia mi corazón
That my heart fills with anguish
Yo sufro lo indecible si tu entristeces,
I suffer unbearably when you are sad,
No quiero que la duda te haga llorar
I do not want doubt to make you cry
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
We swore to love each other until death
Y si los muertos aman,
And if the dead love,
Después de muertos amarnos más.
Then we shall love each other more after death.
Si yo muero primero, es tu promesa,
If I die first, this is your promise,
Sobre de mi cadaver dejar caer
To let fall over my cadaver
Todo el llanto que brote de tu tristeza
All the tears that spring from your sadness
Y que todos se enteren de tu querer
And let everyone know of your love
Si tu mueres primero, yo te prometo,
If you die first, I promise you,
Escribiré la historia de nuestro amor
I will write the story of our love
0con toda el alma llena de sentimiento
With all my soul filled with emotion
La escribiré con sangre,
I will write it with blood,
Con tinta sangre del corazón
With blood ink from my heart





Writer(s): Benito De Jesús


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.