Paroles et traduction Leila Pinheiro - Nuestro Juramento
No
puedo
verte
triste
porque
me
mata
Я
не
могу
видеть
тебя
грустным,
потому
что
это
убивает
меня.
Tu
carita
de
pena,
mi
dulce
amor
Твое
жалкое
личико,
моя
сладкая
любовь.
Me
duele
tanto
el
llanto
que
tu
derramas
Мне
так
больно
от
плача,
что
ты
проливаешь.
Que
se
llena
de
angustia
mi
corazón
Что
наполняет
мое
сердце
тоской,
Yo
sufro
lo
indecible
si
tu
entristeces,
Я
страдаю
от
невыразимого,
если
ты
печалишься.,
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar
Я
не
хочу,
чтобы
сомнения
заставляли
тебя
плакать.
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte
Мы
поклялись
любить
друг
друга
до
смерти.
Y
si
los
muertos
aman,
И
если
мертвые
любят,
Después
de
muertos
amarnos
más.
После
смерти
мы
любим
друг
друга
больше.
Si
yo
muero
primero,
es
tu
promesa,
Если
я
умру
первым,
это
твое
обещание.,
Sobre
de
mi
cadaver
dejar
caer
Над
моим
трупом,
чтобы
упасть.
Todo
el
llanto
que
brote
de
tu
tristeza
Весь
плач,
который
прорастает
из
твоей
печали,
Y
que
todos
se
enteren
de
tu
querer
И
пусть
все
узнают
о
твоем
желании.
Si
tu
mueres
primero,
yo
te
prometo,
Если
ты
умрешь
первым,
я
обещаю.,
Escribiré
la
historia
de
nuestro
amor
Я
напишу
историю
нашей
любви.
0con
toda
el
alma
llena
de
sentimiento
0С
всей
душой,
полной
чувства,
La
escribiré
con
sangre,
Я
напишу
ее
кровью.,
Con
tinta
sangre
del
corazón
С
чернилами
кровь
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito De Jesús
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.