Paroles et traduction Leila Pinheiro - Pela Ciclovia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pela Ciclovia
По велодорожке
Tarde
cinza
é
não
te
ver
Серый
день
– это
когда
тебя
нет
рядом,
Oceano,
te
olhar
Океан,
твой
взгляд.
Sudoeste
quer
dizer
Юго-западный
ветер
означает
Chuva
de
vento
no
mar
Дождь
и
ветер
в
море.
Onde
anda
o
meu
viver?
Где
же
моя
жизнь?
Quero
vê-lo
voltar
Хочу,
чтобы
она
вернулась
De
mãos
dadas
com
você
Держа
тебя
за
руку
Na
beirinha
do
mar
На
берегу
моря.
Só
ele
sabe
Только
она
знает
A
natureza
espontânea
e
saudável
do
seu
gostar
Естественную
и
здоровую
природу
твоей
любви,
Me
tirou
pra
dançar
com
a
própria
vida
Вытащившую
меня
танцевать
с
самой
жизнью.
O
que
pode
fazer
esse
conviver?
Что
может
сделать
это
совместное
существование?
Toma
e
opera
milagres
Творит
чудеса,
Sem
mais,
transforma
o
deserto
em
oásis
Без
лишних
слов
превращает
пустыню
в
оазис.
Por
vezes
até
parece
miragem
olhar
você
Иногда
даже
кажется
миражом
видеть
тебя.
Tarde
cinza
é
não
te
ver
Серый
день
– это
когда
тебя
нет
рядом,
Oceano,
te
olhar
Океан,
твой
взгляд.
Sudoeste
quer
dizer
Юго-западный
ветер
означает
Chuva
de
vento
no
mar
Дождь
и
ветер
в
море.
Onde
anda
o
meu
viver?
Где
же
моя
жизнь?
Quero
vê-lo
voltar
Хочу,
чтобы
она
вернулась
De
mãos
dadas
com
você
Держа
тебя
за
руку
Na
beirinha
do
mar
На
берегу
моря.
Só
ele
sabe
Только
она
знает
Ah,
não
te
ver
na
praia
me
desnorteia
Ах,
не
видеть
тебя
на
пляже
– меня
это
сбивает
с
толку.
Essa
orla
tão
clara
toda
essa
areia
Эта
такая
светлая
береговая
линия,
весь
этот
песок
Parece
um
Saara
a
me
castigar
Кажется
Сахарой,
наказывающей
меня.
Ah,
essa
mente
aérea
recria
o
mar
Ах,
этот
воздушный
разум
воссоздает
море,
Escorrendo
em
sua
pele
Стекающее
по
твоей
коже.
A
onda
quebra,
meu
sonho
se
fere
Волна
разбивается,
моя
мечта
разбивается
E
me
faz
voltar
И
заставляет
меня
вернуться.
Vai
amanhecendo
pela
ciclovia
Рассветает
на
велодорожке,
Ver
você
correndo,
a
vida
se
irradia
Видеть
тебя
бегущим,
жизнь
излучает
свет.
O
leme,
o
lido,
a
barra,
o
sábado
inteiro
Леме,
Лидо,
Барра,
вся
суббота.
O
sol
estende
o
seu
tapete
luz
só
pra
você
passar
Солнце
расстилает
свой
световой
ковёр
только
для
тебя.
Mítica
manhã
dos
pescadores
Мифическое
утро
рыбаков,
Salva-vidas,
futevôlei
Спасатели,
футволей,
A
bola
pega
alguém,
no
tai
chi
chuan
Мяч
попадает
в
кого-то,
тайцзицюань
É
como
um
balé
à
beira-mar
Как
балет
на
берегу
моря.
Olha
a
bandeira
do
quiosque
é
um
arco-íris
Смотри,
флаг
киоска
– радуга.
Vai
amanhecendo
pela
ciclovia
Рассветает
на
велодорожке,
Ver
você
correndo,
a
vida
se
irradia
Видеть
тебя
бегущим,
жизнь
излучает
свет.
O
leme,
o
lido,
a
barra,
o
sábado
inteiro
Леме,
Лидо,
Барра,
вся
суббота.
O
sol
estende
o
seu
tapete
luz
só
pra
você
passar
Солнце
расстилает
свой
световой
ковёр
только
для
тебя.
Mítica
manhã
dos
pescadores
Мифическое
утро
рыбаков,
Salva-vidas,
futevôlei
Спасатели,
футволей,
A
bola
pega
alguém,
no
tai
chi
chuan
Мяч
попадает
в
кого-то,
тайцзицюань
É
como
um
balé
à
beira-mar
Как
балет
на
берегу
моря.
Olha
a
bandeira
do
quiosque
é
um
arco-íris
Смотри,
флаг
киоска
– радуга.
Tarde
cinza
é
não
te
ver
Серый
день
– это
когда
тебя
нет
рядом,
Oceano,
te
olhar
Океан,
твой
взгляд.
Sudoeste
quer
dizer
Юго-западный
ветер
означает
Chuva
de
vento
no
mar
Дождь
и
ветер
в
море.
Onde
anda
o
meu
viver?
Где
же
моя
жизнь?
Quero
vê-lo
voltar
Хочу,
чтобы
она
вернулась
De
mãos
dadas
com
você
Держа
тебя
за
руку
Na
beirinha
do
mar
На
берегу
моря.
Só
ele
sabe
Только
она
знает
Só
ele
sabe
Только
она
знает
Só
ele
sabe
Только
она
знает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Kostenbader Valle, Jorge Vercilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.