Paroles et traduction Leila Pinheiro - Tiranizar
Se
você
quiser
me
prender
If
you
want
to
confine
me
Vai
ter
que
saber
me
soltar
You'll
have
to
know
how
to
set
me
free
Você
me
parece
dizer
You
seem
to
tell
me
Que
os
dois
somos
um
só
lugar
That
we
two
are
one
and
the
same
place
E
que
esse
lugar
é
você
And
that
this
place
is
you
E
o
resto
não
deve
contar
And
the
rest
doesn't
matter
E
é
isso
que
eu
chamo
tiranizar
And
that's
what
I
call
tyranny
Desde
o
começo
que
o
seu
jogo
é
esse,
eu
não
saquei
From
the
beginning,
your
game
has
been
like
this,
I
didn't
get
it
Bem
que
eu
mereço
ser
agora
o
grande
otário
I
deserve
to
be
the
great
fool
now
Agora
eu
sei,
todo
descuido
tem
seu
preço
Now
I
know,
every
carelessness
has
its
price
Eu
vacilei,
você
traçou
o
itinerário
I
hesitated,
you
drew
the
itinerary
Posso
me
achar
longe
ou
perto
de
você
I
can
feel
far
or
near
from
you
Mas
se
eu
deixar
ficar
assim,
vou
me
perder
But
if
I
let
it
stay
that
way,
I
will
get
lost
Escute
o
que
eu
vou
lhe
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Me
prenda
e
você
me
perdeu
Confine
me,
and
you've
lost
me
Me
deixe
solto
e
eu
sou
todo
seu
Let
me
go,
and
I
am
all
yours
Me
deixe
solto
e
eu
sou
todo
seu
Let
me
go,
and
I
am
all
yours
Desde
o
começo
que
o
seu
jogo
é
esse,
eu
não
saquei
From
the
beginning,
your
game
has
been
like
this,
I
didn't
get
it
Bem
que
eu
mereço
ser
agora
o
grande
otário
I
deserve
to
be
the
great
fool
now
Agora
eu
sei,
todo
descuido
tem
seu
preço
Now
I
know,
every
carelessness
has
its
price
Eu
vacilei,
você
traçou
o
itinerário
I
hesitated,
you
drew
the
itinerary
Posso
me
achar
longe
ou
perto
de
você
I
can
feel
far
or
near
from
you
Mas
se
eu
deixar
ficar
assim,
vou
me
perder
But
if
I
let
it
stay
that
way,
I
will
get
lost
Escute
o
que
eu
vou
lhe
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Me
prenda
e
você
me
perdeu
Confine
me,
and
you've
lost
me
Me
deixe
solto
e
eu
sou
todo
seu
Let
me
go,
and
I
am
all
yours
Me
deixe
solto
e
eu
sou
todo
seu
Let
me
go,
and
I
am
all
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.