Paroles et traduction Leila Pinheiro - Índios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
If
only
once,
I
wish,
Ter
de
volta
todo
o
ouro
que
entreguei
I
could
have
back
all
the
gold
I
gave
A
quem
conseguiu
me
convencer
To
those
who
convinced
me
Que
era
prova
de
amizade
That
it
was
a
sign
of
friendship
Se
alguém
levasse
embora
até
o
que
eu
não
tinha.
If
someone
took
away
even
what
I
didn't
have.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
If
only
once,
I
wish,
Esquecer
que
acreditei
que
era
por
brincadeira
To
forget
that
I
believed
it
was
for
fun
Que
se
cortava
sempre
um
pano-de-chão
That
a
tablecloth
was
always
cut
De
linho
nobre
e
pura
seda.
Of
fine
linen
and
pure
silk.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
If
only
once,
I
wish,
Explicar
o
que
ninguém
consegue
entender:
To
explain
what
no
one
can
understand:
Que
o
que
aconteceu
ainda
está
por
vir
That
what
has
happened
is
yet
to
come
E
o
futuro
não
é
mais
como
era
antigamente.
And
the
future
is
no
longer
as
it
was
in
the
past.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
If
only
once,
I
wish,
Provar
que
quem
tem
mais
do
que
precisa
ter
To
prove
that
those
who
have
more
than
they
need
Quase
sempre
se
convence
que
não
tem
o
bastante
Almost
always
convince
themselves
that
they
do
not
have
enough
E
fala
demais
por
não
ter
nada
a
dizer
And
talk
too
much
for
having
nothing
to
say
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
If
only
once,
I
wish,
Que
o
mais
simples
fosse
visto
como
o
mais
importante
That
the
simplest
things
were
seen
as
the
most
important
Mas
nos
deram
espelhos
But
they
gave
us
mirrors
E
vimos
um
mundo
doente.
And
we
saw
a
sick
world.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
If
only
once,
I
wish,
Entender
como
um
só
Deus
ao
mesmo
tempo
é
três
To
understand
how
one
God
can
be
three
at
the
same
time
E
esse
mesmo
Deus
foi
morto
por
vocês
-
And
that
same
God
was
killed
by
you
-
É
só
maldade
então,
deixar
um
Deus
tão
triste.
It
is
only
evil
then,
to
leave
a
God
so
sad.
Eu
quis
o
perigo
e
até
sangrei
sozinho.
I
wanted
danger
and
even
bled
alone.
Entenda
- assim
pude
trazer
você
de
volta
prá
mim,
Understand
- this
is
how
I
was
able
to
bring
you
back
to
me,
Quando
descobri
que
é
sempre
só
você
When
I
discovered
that
it
is
always
just
you
Que
me
entende
do
inicio
ao
fim
Who
understands
me
from
beginning
to
end
E
é
só
você
que
tem
a
cura
pro
meu
vício
And
it
is
only
you
who
has
the
cure
for
my
addiction
De
insistir
nessa
saudade
que
eu
sinto
To
insist
on
this
longing
I
feel
De
tudo
que
eu
ainda
não
vi.
For
everything
I
have
yet
to
see.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
If
only
once,
I
wish,
Acreditar
por
um
instante
em
tudo
que
existe
To
believe
for
a
moment
in
everything
that
exists
E
acreditar
que
o
mundo
é
perfeito
And
to
believe
that
the
world
is
perfect
E
que
todas
as
pessoas
são
felizes.
And
that
all
people
are
happy.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
If
only
once,
I
wish,
Fazer
com
que
o
mundo
saiba
que
seu
nome
To
make
the
world
know
that
your
name
Está
em
tudo
e
mesmo
assim
Is
in
everything
and
even
so
Ninguém
lhe
diz
ao
menos
obrigado.
No
one
even
says
thank
you.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
If
only
once,
I
wish,
Como
a
mais
bela
tribo,
dos
mais
belos
índios,
Like
the
most
beautiful
tribe,
of
the
most
beautiful
natives,
Não
ser
atacado
por
ser
inocente.
Not
to
be
attacked
for
being
innocent.
Eu
quis
o
perigo
e
até
sangrei
sozinho.
I
wanted
danger
and
even
bled
alone.
Entenda
- assim
pude
trazer
você
de
volta
prá
mim,
Understand
- this
is
how
I
was
able
to
bring
you
back
to
me,
Quando
descobri
que
é
sempre
só
você
When
I
discovered
that
it
is
always
just
you
Que
me
entende
do
início
ao
fim
Who
understands
me
from
beginning
to
end
E
é
só
você
que
tem
a
cura
pro
meu
vício
And
it
is
only
you
who
has
the
cure
for
my
addiction
De
insistir
nessa
saudade
que
eu
sinto
To
insist
on
this
longing
I
feel
De
tudo
que
eu
ainda
não
vi.
For
everything
I
have
yet
to
see.
Nos
deram
espelhos
e
vimos
um
mundo
doente
They
gave
us
mirrors
and
we
saw
a
sick
world
Tentei
chorar
e
não
consegui.
I
tried
to
cry
and
couldn't.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.