Leila Rami feat. SNIPER - Entre deux (feat. Leila Rami) - traduction des paroles en russe

Entre deux (feat. Leila Rami) - Sniper traduction en russe




Entre deux (feat. Leila Rami)
Tunisiano mon blaze
Тунисский мон Блейз
j'l'ai pour pays d'origine la France
Моя страна происхождения Франция.
ou je creche on me reproche mes origines
Где я живу, где меня упрекают за мое происхождение
J'ai grandi loin de mon pays et on me l'a trop souvent reproché
Я вырос вдали от своей страны, и меня слишком часто за это обвиняли.
On a trop souvent prétendu que je les avais trahi
Слишком часто утверждалось, что я их предал.
ma couille ici c'est pas l'bled ou ça pue l'embrouille et
Эй, друг мой, это не то место, где воняет смятением и
En scred même là-bas j'suis dans la merde c'est comme
В скреде даже там я в дерьме, это как
Chaque été dès que tu me vois tu dis choukne regards
Каждое лето, как только ты видишь меня, ты говоришь, что чукне выглядит
Froids sifflotement v'la l'étranger dans le saloon
Холодный свист, в салоне идет незнакомец
Monsieur Tounsi smahat manich jihane shetet tek el hata
Мсье Тунси сказал, что об этом имеется много информации.
Ou chabhtte bel hine emtcha l'jiraine ici un danger
Или chabhtte bel hine emtcha l'jiraine здесь опасность
La bas j'suis un intrus et j'aimerais m'ranger j'suîs
Там я злоумышленник и там, где мне хотелось бы остаться, я нахожусь
Vu comme un étranger donc j'suis perdu et en plus j'suis
Меня воспринимают как иностранца, поэтому я теряюсь, и, более того, я
Pas le bienvenu on se méfie des barbus d'oussama
Не приветствуется там, где мы опасаемся бородатых мужчин Усамы.
Robert hue toi aussi t'es dans mon cas? un blème de pedigree
Роберт Бу, ты тоже в моей ситуации? родословный порок
Vu que j'ai du mal à m'intégrer que ce soit ici ou bas
Поскольку у меня проблемы с интеграцией здесь или там
Ou manich fi bledi
Я не знаю, что делать
Kalouli roumi aha
Калули Руми ага
Akhjah fi bledek ya wouldi
Ахджа фи бледек я бы
Ou manich fi bledi
Я не знаю, что делать
Kalouli roumi aha
Калули Руми ага
Akhjah fi bledek ya benti
Ахджа фи бледек я бенти
Houya bledi choufni rani aarbi rhazni manich roumi
Сколько людей меня любят и кого я люблю
Rak hmastni ralétli n'razel konte rakel meloule
Раки не задели грабли арбуза.
Walet t'bedel kint tarraf ni wilde choukne mlihe éye
Валет т'бедель кинт тарраф в дикой природе чукне млихе глаза
Wélé ou kouli mné chibke mét hebnich khater ma
Ну куда ты пошел, чибке с хебнич хатер ма
Hakïch belekdè khaterni men bèriz ou nahmel fi rnè
Хакич белекде хатерни мен бериз или нахмель фи ле рне
kebertech redi ou toulet ehnè oui cif kni ji t'quarrni
Мистер Кебертек, передайте вам все, да, cif kni ji t'quarrni
Aael jnèbe ctkhri chibk met trebnich ou réyet ahgèbe rani
Aael jnèbe ctkhri chibk met trebnic ou réyet ahgebe rani
Kif ek ay het el khrobz taboune ou l'érrissa oui mahjoune
Что, если бы у него был Хробз Табун или Эррисса или Маджун?
Rani sourne dèmi sroune ehrié kalouni aarbi ou nehmel fi 1
Рани Сурне Деми Сруне Эри Калуни Аарби или Немель Фи 1
E fsé ou radi kalouli roumi ou manich wild el bled rcini manich
Слишком поздно, или я чувствую себя человеком из комнаты или диким человеком в темноте.
Aahdou ktakarnich chtktcirnich caya koumou ou bous khrou
Aahdou ktakarnich chtktcirnich caya koumou ou bous khrou
Ou manich fi bledi
Я не знаю, что делать
Kalouli roumi aha
Калули Руми ага
Akhjah fi bledek ya wouldi
Ахджа фи бледек я бы
Ou manich fi bledi
Я не знаю, что делать
Kalouli roumi aha
Калули Руми ага
Akhjah fi bledek ya benti
Ахджа фи бледек я бенти
Intrus à la meme couleur de peau c'qui gêne c'est mes défauts
Злоумышленник с таким же цветом кожи, что меня беспокоит, так это мои недостатки
Ce manque d'efforts en gros et tout ce chi-chi en trop
Это полное отсутствие усилий и вся эта дополнительная суета
Chaud pour s'intégrer
Горячий, чтобы вписаться
Chaud pour climatique
Теплый для климата
Chaud car excentrique ou le respect est sacré pour mes frères arabes krel
Горячий, потому что эксцентричный, где уважение к моим арабским братьям-крелам священно.
Fils d'immigré ceux qui vivent loin de leur terre et qui s'y sentent rejeté
Дети иммигрантов, те, кто живет вдали от своей земли и чувствует себя там отвергнутым
Rester ici c'est mort là-bas c'est cramé et alors est ma place?Dans la méditerranée
Оставаться здесь мертво, там сгорело, и где же мое место? В Средиземноморье.
Ça c'est inoui ici ni famille ni amis patrie y'a qu'au pays que je vois ma mère epanouie
Это здесь неслыханно, ни родные, ни друзья, Родина, только в стране я вижу свою маму исполненной
Et c'est fou les te-trai sont des zin-cous pas de peace mais la tête du raïs partout
И это безумие, где те-траи - зин-кусы, нет мира, но повсюду голова раиса.
les condés sont des oufs pour presque rien on t'boucle tu la fermes et tu la boucles
Там, где кондеи - яйца почти даром, мы тебя заткнем, ты заткнешься и заткнешься
on joue pas avec la bouffe
Где мы не играем с едой
C'est tant pis pour les faux mercis pour les vrais en France
Жаль, что ложные благодарности за настоящие во Франции
J'suis qu'un immigré au bled j'suis qu'un francais
Я просто иммигрант в стране, я просто француз
Ncthki nel belden tunis el khradzra el djézer el marleb oul bled el gwérra
Нктки-нель-Бельден Тунис-эль-Храдзра-эль-Джезер-эль-Марлеб или Блед-эль-Гверра
Nahki nel belden tunis el khradzra el djézer el marleb oul bled el gwérra
У них также есть тунисский дом, диджей и марлеб или синяя птица.
Ou manich fi bledi
Я не знаю, что делать
Kalouli roumi aha
Калули Руми ага
Akhjah fi bledek ya wouldi
Ахджа фи бледек я бы
Ou manich fi bledi
Я не знаю, что делать
Kalouli roumi aha
Калули Руми ага
Akhjah fi bledek ya benti
Ахджа фи бледек я бенти





Writer(s): Bachir Baccour, Leila Rami, Cyril Mahe, Karim Bouyadel, Loic Mahe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.