Leila - Misunderstood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leila - Misunderstood




Misunderstood
Неправильно поняла
Baby understand me now
Дорогой, пойми меня сейчас,
If sometimes you see that I'm mad
Если иногда ты видишь, что я схожу с ума,
Don't you know no one alive can always be an angel
Разве ты не знаешь, что ни один живущий не может быть всегда ангелом?
When everything goes wrong, you see some bad
Когда всё идёт не так, ты видишь плохое,
But I'm just a soul whose intentions are good
Но я всего лишь душа, чьи намерения хороши.
O lord please don't let me be misunderstood
О, Господи, пожалуйста, не дай мне быть неправильно понятой.
Misunderstood aint gotta be explained
Неправильно понятое не нужно объяснять,
But you don't understand me so let me explain
Но ты меня не понимаешь, поэтому позволь мне объяснить.
Stood in the heat, the flames, the snow
Стояла в жаре, в огне, в снегу,
Please slow down hurricane
Пожалуйста, утихомирься, ураган.
The wind blow, my dreads swang
Ветер дует, мои дреды развеваются,
He had hair like wool, like wayne
У него были волосы как шерсть, как у Уэйна.
Dropping ashes in the bible
Роняя пепел в Библию,
I shake em out and they fall on the rifle
Я стряхиваю его, и он падает на винтовку.
Scary, hail mary no tale fairy
Страшно, Богородица, никакая не сказочная фея,
All real very, extraordinary
Всё по-настоящему, очень, экстраординарно.
Perry mason facing, the barrel if he tattle
Перри Мейсон смотрит в дуло, если он проболтается,
My God is my judge, no gown no gavel
Мой Бог - мой судья, никакой мантии, никакого молотка.
I'm a rebel, down to battle
Я бунтарка, готовая к битве,
Now or never, i would never?
Сейчас или никогда, неужели я бы никогда?
F**king fantastic, f**k if you agree
Чертовски фантастически, плевать, если ты согласен,
But i don't give a f**k if you see me
Но мне плевать, видишь ли ты меня.
I'm just a soul whose intentions are good
Я всего лишь душа, чьи намерения хороши.
O lord please don't let me be misunderstood
О, Господи, пожалуйста, не дай мне быть неправильно понятой.
What's understood aint gotta be explained
То, что понятно, не нужно объяснять,
So for those who understand meet Dwayne
Поэтому для тех, кто понимает, познакомьтесь с Дуэйном.
For 8 and a half months i gave ms. cit da pain
Восемь с половиной месяцев я причиняла мисс Сити боль,
Now it's young money baby, keep the change
Теперь это юные деньги, детка, оставь сдачу.
My mama say f**k em and we the same
Моя мама говорит, пошли их на хер, и мы с ней одинаковые,
So hello mothaf**ka you got some sheets to change
Так что привет, ублюдок, у тебя есть пеленки, которые нужно поменять.
And aint it funny how people change like easter sunday
И разве не забавно, как люди меняются, как в пасхальное воскресенье?
You know church fit then outfit,
Знаешь, церковный наряд, а потом выходной костюм,
Bright pink and green chest look house lit
Ярко-розовый и зеленый, грудь выглядит шикарно,
Bright pinky rings but that aint about this
Ярко-розовые кольца, но сейчас не об этом,
What you bout bitch
Что ты такое, сучка?
Excuse my french emotion in my passion
Извини за мой французский, эмоции в моей страсти,
But I wear my heart on my sleeve like it's the new fashion
Но я ношу свое сердце на рукаве, как будто это новая мода.
What are you asking, if i don't have the answer
О чем ты спрашиваешь, если у меня нет ответа,
It's probably on the web, like i'm a damn tarantula
Он, наверное, в интернете, как будто я чертова тарантула.
But i know you don't understand, cuz you thought lil wayne is weezy
Но я знаю, ты не понимаешь, потому что ты думал, что Лил Уэйн - это Уизи,
But weezy is dwayne
Но Уизи - это Дуэйн.
I'm just a soul whose intentions are good
Я всего лишь душа, чьи намерения хороши.
O lord please don't let me be misunderstood
О, Господи, пожалуйста, не дай мне быть неправильно понятой.
I was watching t.v. the other day right
Я смотрела телевизор на днях, верно,
Got this white guy up there talking about black guys
Там был этот белый парень, который говорил о черных парнях,
Talking about how young black guys are targeted
Говорил о том, что молодые черные парни являются мишенью,
Targeted by who? america
Мишенью для кого? Америки?
You see one in every 100 americans are locked up
Видите ли, каждый сотый американец находится в тюрьме,
One in every 9 black americans are locked up
Каждый девятый афроамериканец находится в тюрьме.
And see what the white guy was trying to stress was that
И посмотрите, что этот белый парень пытался подчеркнуть, так это то,
The money we spend on sending a mothaf**ka to jail
Что деньги, которые мы тратим на то, чтобы отправить ублюдка в тюрьму,
A young mothaf**ka to jail
Молодого ублюдка в тюрьму,
Would be less to send his or her young ass to college
Было бы меньше, чем отправить его или ее молодую задницу в колледж.
See, and another thing the white guy was stressing was that
Видите ли, и еще одна вещь, которую подчеркивал этот белый парень, заключалась в том,
Our jails are populated with drug dealers, you know crack/cocaine stuff like that
Что наши тюрьмы переполнены наркоторговцами, вы знаете, крэк/кокаин, все такое.
Meaning due to the laws we have on crack/cocaine and regular cocaine
Это означает, что из-за законов, которые у нас есть в отношении крэка/кокаина и обычного кокаина,
Police are only, i don't want to say only right, but shit
Полиция только, я не хочу говорить "только", но, черт возьми,
Only logic by riding around in the hood all day
Логично только разъезжать по гетто весь день,
And not in the suburbs
А не в пригороде,
Because crack cocaine is mostly found in the hood
Потому что крэк в основном встречается в гетто,
And you know the other thing is mostly found in you know where i'm going
И вы знаете, что другое в основном встречается там, куда я клоню,
But why bring a mothaf**ka to jail if it's not gon stand up in court
Но зачем тащить ублюдка в тюрьму, если это не будет рассматриваться в суде,
Cuz this drug aint that drug, you know level 3, level 4 drug, shit like that
Потому что этот наркотик - не тот наркотик, вы знаете, наркотик 3-го уровня, 4-го уровня, все такое.
I guess it's all a misunderstanding
Наверное, это все недоразумение.
I sit back and think, you know us young mothaf**kas you know that 1 in 9
Я сижу и думаю, вы знаете, мы, молодые ублюдки, вы знаете, что каждый девятый из нас,
We probably only selling the crack cocaine because we in the hood
Мы, вероятно, продаем крэк только потому, что мы живем в гетто,
And it's not like in the suburbs, we don't have what you have
И это не как в пригороде, у нас нет того, что есть у вас.
Why? i really don't wanna know the answer
Почему? Я really не хочу знать ответа.
I guess we just misunderstood hunh
Наверное, нас просто неправильно поняли, а?
You know we don't have room in the jail now for the real mothaf**kas, the real criminals
Вы знаете, у нас сейчас нет места в тюрьме для настоящих ублюдков, настоящих преступников,
Sex offenders, rapists serial killers
Сексуальных маньяков, насильников, серийных убийц.
Don't get scared, don't get scared
Не пугайтесь, не пугайтесь.
I know you saw one them sex offenders papers
Я знаю, ты видела одну из этих бумажек о сексуальных маньяках.
Don't trip he live right on the end of yo block,
Не парься, он живет прямо в конце твоего квартала,
Mhm yea, that nigga live right down the street from you,
Ага, этот ниггер живет прямо через дорогу от тебя,
Sex offender on the level 3 drug,
Сексуальный маньяк на наркотиках 3-го уровня,
Convicted ex-con
Осужденный бывший заключенный.
Yea check em out
Да, проверьте его.
Watch you got, you got a daughter, son, what you got.?
Следите за собой, у вас есть дочь, сын, что у вас есть?
Hahaa yea, you know what
Ха-ха, да, знаете что,
That's the good weed,
Это хорошая травка,
You know what, I have a f**king daughter
Знаете что, у меня, блин, есть дочь.
You understand me and why the f**k would you bring my neighbor to jail
Ты меня понимаешь, и какого хрена ты посадил моего соседа в тюрьму,
Jus because the reason why he live next door to me, ain't the reason I live next door to him
Просто потому, что причина, по которой он живет по соседству со мной, не та причина, по которой я живу по соседству с ним.
Meaning he didn't rap his way to my f**king neighborhood
Это значит, что он не пробился в мой гребаный район,
He sold crack cocaine to get to my neighborhood
Он продавал крэк, чтобы попасть в мой район.
You move him out bring him to jail for life
Вы выселяете его, сажаете в тюрьму пожизненно,
And then you move in with a sex offender
А потом подселяете сексуального маньяка.
Ahaha, hey give me a paper,
Ахаха, эй, дайте мне бумажку,
Ahaha is that a misunderstanding because I didn't understand it
Ахаха, это недоразумение, потому что я этого не поняла.
Another thing, let me take my glasses off
И еще кое-что, позвольте мне снять очки,
Cause I wanna see the reaction on there faces when I say this
Потому что я хочу видеть выражение их лиц, когда я это скажу.
Ha-ha, this is why I don't respect you and nobody like ya
Ха-ха, вот почему я не уважаю тебя и таких, как ты.
See you're the type that gets off on getting on other people
Понимаешь, ты из тех, кто получает удовольствие, наезжая на других людей.
That's not good
Это нехорошо.
No homo,
Без гомосексуализма,
Rather unhuman, I should say
Вернее, не по-человечески, я бы сказала.
I mean giving the fact that humanity were a good humanity
Я имею в виду, учитывая тот факт, что человечество было хорошим человечеством,
Rather to me is helping one another
Для меня это, скорее, помощь друг другу,
No matter your color or race
Независимо от вашего цвета кожи или расы.
But this guy and people like him, they'd rather speculate before they informate
Но этот парень и такие, как он, они скорее будут строить догадки, чем информировать.
If that's a word, ha-haahha you know spec before check
Если это слово, ха-ха-ха, ну, ты знаешь, сначала догадки, потом проверка.
Anyways meaning id much rather
В любом случае, я имею в виду, что я бы предпочла,
You talk to me first and see if you can lend an opinion before you link one
Чтобы ты сначала поговорил со мной и посмотрел, можешь ли ты высказать свое мнение, прежде чем составлять его.
Just my thought of good humanity Mr. Sharpton, hold on I aint finished with you man
Просто мои мысли о хорошем человечестве, мистер Шарптон, подождите, я с вами еще не закончила.
Na f**k that shit Mhm hold on, um,
Нет, к черту все это. Ага, подождите, гм,
Mr. sharp ton and anyone like you, you don't know me
Мистер Шарптон и все, кто на него похож, вы меня не знаете.
So if your not going to try to then what you say or think about me
Так что если вы не собираетесь пытаться, то что бы вы ни говорили или думали обо мне,
Are what ever I do is totally Casper the friendly ghost
Это все равно что Каспер, дружелюбное привидение,
To me and it doesn't make you a good person to criticize before you improvise
Для меня, и это не делает вас хорошим человеком, критиковать, прежде чем импровизировать.
Doesn't necessarily make you a bad person either but the characteristics for heavenly into bads way, ahah but since I am human I am good and bad, as well but I try my hardest to stay good
Это не обязательно делает вас плохим человеком, но вот такие вот особенности у рая и ада, ахаха, но поскольку я человек, я бываю и хорошей, и плохой, но я изо всех сил стараюсь оставаться хорошей.
Threes other things I do and say may be bad or just not to good
Три остальные вещи, которые я делаю и говорю, могут быть плохими или просто не очень хорошими,
But I do try, so with that said I don't vote you, I mean your only human, good or bad
Но я стараюсь, так что, сказав это, я не голосую за тебя, я имею в виду, ты всего лишь человек, хороший или плохой,
But I also don't respect you and I don't care if that's good or bad
Но я также не уважаю тебя, и мне все равно, хорошо это или плохо.
You see you are no MLK you are no Jesse Jackson, you are nobody, to me, your just another don king, with a perm, hahah just a little more political, and that just means you're a little unhuman
Понимаешь, ты не Мартин Лютер Кинг, ты не Джесси Джексон, ты никто для меня, ты просто очередной Дон Кинг с химией, хахаха, просто немного более политизированный, а это значит, что ты немного бесчеловечный.
Then use humans, and now let me be human and say, f**k Al Sharpton and anyone like him
Тогда используй людей, а теперь позволь мне побыть человеком и сказать: черту Эла Шарптона и всех, кто на него похож".
F**k if you understand me
К черту, если ты меня понимаешь.
I love being misunderstood
Я люблю, когда меня неправильно понимают.
Haha why?,
Хаха, почему?
Cause I live in the suburbs
Потому что я живу в пригороде,
But I come from the hood
Но я из гетто.
Bring the hook in.
Включи припев.





Writer(s): B. Roberts, P. Taylor, The Hollow Men D. Owen, J. Cragg, J. Hosein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.