Paroles et traduction Leiva - Como Si Fueras a Morir Mañana - Madrid Nuclear - En Directo
Como Si Fueras a Morir Mañana - Madrid Nuclear - En Directo
Как будто завтра умрешь – Мадридский атомный взрыв – В прямом эфире
Tú
sabes
que
te
va
a
alcanzar
Ты
знаешь,
что
это
тебя
настигнет
Y,
que
a
veces,
lo
mereces
Иногда
ты
это
заслуживаешь
Y
nunca
es
para
tanto
И
это
никогда
не
имеет
значения
Lo
harías
otros
20
años
más
Ты
сделал
бы
это
еще
раз
20
лет
спустя
Ya
se
ha
dormido
la
ciudad
Вот
и
уснул
город
Y
quedamos
los
de
siempre
И
остались
только
мы,
как
всегда
Solo
un
sobresalto
Только
озноб
Me
recuerda
que
soy
de
verdad
Напоминает
мне,
что
я
действительно
существую
Salgo
de
mi
propio
cuerpo
Я
выхожу
из
своего
тела
Hablo
de
una
forma
extraña
Я
говорю
странно
Odio
al
tipo
del
espejo
Я
ненавижу
парня
в
зеркале
Unos
siete
días
por
semana
Семь
дней
в
неделю
Casi
ya
no
veo
el
puerto
Я
почти
не
вижу
берега
Solo
hay
una
cosa
clara
Одно
ясно
Fuimos
demasiado
lejos
Мы
зашли
слишком
далеко
Y
ninguno
se
cubrió
la
espalda
И
никто
не
прикрывал
нашу
спину
Como
si
ya
no
te
jugaras
nada
Как
будто
ты
больше
ничем
не
рискуешь
Como
si
fueras
a
morir
mañana
Как
будто
завтра
умрешь
Aunque
lo
veas
demasiado
lejos
Даже
если
это
кажется
слишком
далеким
Oh,
oh,
oh,
¡hazlo!
О,
о,
о,
сделай
это!
Como
si
no
supieras
que
se
acaba
Как
будто
ты
не
знаешь,
что
это
закончится
Como
si
fueras
a
morir
mañana
Как
будто
завтра
умрешь
Hoy,
nadie
te
va
a
perdonar
Сегодня
тебя
никто
не
простит
Ni
los
tuyos
ni
los
haters
Ни
родные,
ни
хейтеры
Hueles
el
impacto
Ты
чувствуешь
удар
Bienvenidos
a
la
era
digital
Добро
пожаловать
в
цифровую
эру
El
juego
acaba
de
arrancar
Игра
только
началась
Ya
lo
saben
los
de
siempre
Старожилы
уже
знают
Algo
huele
a
rancio
Что-то
пропахло
протухшим
Te
aseguro
que
nos
va
a
explotar
Уверяю
тебя,
это
взорвется
Como
si
ya
no
te
jugaras
nada
Как
будто
ты
больше
ничем
не
рискуешь
Como
si
fueras
a
morir
mañana
Как
будто
завтра
умрешь
Aunque
lo
veas
demasiado
lejos
Даже
если
это
кажется
слишком
далеким
Oh,
oh,
oh,
¡hazlo!
О,
о,
о,
сделай
это!
Como
si
no
supieras
que
se
acaba
Как
будто
ты
не
знаешь,
что
это
закончится
Como
si
fueras
a
morir
mañana
Как
будто
завтра
умрешь
(¡Ey,
todo
el
mundo
salta
en
Madrid!)
(Эй,
все
прыгают
в
Мадриде!)
(Como
si
ya
no
te
jugaras
nada)
(Как
будто
ты
больше
ничем
не
рискуешь)
(Como
si
fueras
a
morir
mañana)
(Как
будто
завтра
умрешь)
(Aunque
lo
veas
demasiado
lejos)
(Даже
если
это
кажется
слишком
далеким)
Oh,
oh,
oh,
¡hazlo!
О,
о,
о,
сделай
это!
Como
si
no
supieras
que
se
acaba
Как
будто
ты
не
знаешь,
что
это
закончится
Como
si
fueras
a
morir
mañana
Как
будто
завтра
умрешь
¡Muchísimas
gracias,
guapos
y
guapas!
Спасибо
вам
огромное,
красавчики
и
красавицы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.