Leiva - El Caso de la Rubia Platino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leiva - El Caso de la Rubia Platino




El Caso de la Rubia Platino
Дело блондинки с платиновыми волосами
Me adelantó un talón de setecientas
Мне заплатили семь сотен авансом
Más gastos, sin contar otras quinientas en fichas del casino
Не считая расходов и еще пятиста фишками в казино
Mi último tren llegaba con retraso
Мой последний поезд запаздывал
Así que decidí aceptar el caso de la rubia platino
Поэтому я решил взяться за дело блондинки с платиновыми волосами
Yo era un huelebraguetas sin licencia
Я был частным детективом без лицензии
Quemado en la secreta por tenencia, extorsión y líos de faldas
Изгнанным из полиции за хранение наркотиков, вымогательство и любовные связи
Estaba, como buen ex-policía
Я был, как и подобает бывшему полицейскому,
A sueldo de un pez gordo, que sabía cubrirse las espaldas
На содержании у большой шишки, который умел прикрывать себя со спины
Ninguna zorra vale ese dinero
Ни одна сучка не стоит таких денег
Pensé, mientras dejaba mi sombrero nuevo en el guardarropas
Подумал я, оставляя свою новую шляпу в гардеробе
Cantaba regular, pero movía
Она пела посредственно, но двигалась
El culo, con un swing, que derretía el hielo de las copas
Задницей, с таким кайфом, что растапливала лед в коктейлях
Cuando salió, por fin, del reservado
Когда она наконец вышла из кабинета
Sentí que las campanas del pasado repicaban a duelo
Я почувствовал, как колокола прошлого зазвонили по мне
La última vez que esa melodía
В последний раз, когда я слышал эту мелодию
Me recetaron tres años y un día más IVA, en la Modelo
Мне дали три года и еще один день с НДС, в Модело
Para jugar al Black Jack y ser un duro
Чтобы играть в блэк джек и быть крутым
Andar escaso de efectivo es igual que pretender envidar
Не иметь денег все равно что пытаться поднять ставку
Con un farol, al futuro
С блефом, в будущем
No por casualidad me temen en los casinos
Не случайно меня боятся в казино
Me daban diez de los grandes por el caso de la rubia
Мне давали десять из больших за дело блондинки
Platino
С платиновыми волосами
¡Uh!
Ух!
Los besos que te dan las chicas malas
Поцелуи, которые дарят плохие девочки,
Salen más caros cuando los regalan y huelen a fracaso
Выходят дороже, когда их дарят бесплатно, и пахнут неудачей
Pero el croupier me echaba cartas buenas
Но крупье давал мне хорошие карты
Y la rubia platino era morena y el caso era un buen caso
И блондинка с платиновыми волосами оказалась брюнеткой, и дело было хорошее
En un bistró del puerto de Marsella
В бистро в порту Марселя
Nos fuimos devorando entre botella y botella de Oporto
Мы поглощали друг друга за бутылкой портвейна
"Los que pusieron precio a tu cabeza"
"Те, кто назначили цену за твою голову"
Le dije exagerando su belleza, "se habían quedado cortos"
Сказал я, преувеличивая ее красоту, "ошиблись в меньшую сторону"
Puede que me estuviera enamorando
Возможно, я влюблялся
Porque, antes del café, cambié de bando, de hotel y de sombrero
Потому что после кофе я перешел на другую сторону, поменял гостиницу и шляпу
Mi viejo puso un cuarto con dos camas
Мой старик снял комнату с двумя кроватями
Fingiendo que la dama era una dama y su hijo un caballero
Притворяясь, что дама дама, а его сын джентльмен
Ni siquiera, señores del jurado
Даже вы, господин присяжный,
Padezco, como alega mi abogado, locura transitoria
Не страдаете, как утверждает мой адвокат, временным помешательством
Disparé al corazón que yo quería
Я стрелял в сердце, которого хотел
Con premeditación, alevosía y más pena que gloria
С умыслом, коварством и большим горем, чем славой
Para jugar al Black Jack y ser un duro
Чтобы играть в блэк джек и быть крутым
Andar escaso de efectivo es igual que pretender envidar
Не иметь денег все равно что пытаться поднять ставку
Con un farol, al futuro
С блефом, в будущем
No por casualidad me temen en los casinos
Не случайно меня боятся в казино
Me daban diez de los grandes por el caso de la rubia
Мне давали десять из больших за дело блондинки
Platino
С платиновыми волосами
Para volver a ser alguien en el ambiente
Чтобы снова стать кем-то в этом мире
Necesitaba un par de buenos clientes, algo para mis vicios y un despacho decente
Мне нужна была пара хороших клиентов, что-то для моих пороков и приличный офис
No dan para comer las putas del barrio chino, oh
Проститутки из китайского квартала не прокормят, о
Me daban diez de los grandes por el caso de la rubia
Мне давали десять из больших за дело блондинки
Platino, oh-oh
С платиновыми волосами, о-о





Writer(s): Alejo Stivel, E. Berro, Joaquín Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.