Paroles et traduction Leiva - En el Espacio - Madrid Nuclear - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Espacio - Madrid Nuclear - En Directo
In the Space - Madrid Nuclear - Live
Ábrete
paso
por
el
camino
de
estrellas
Make
your
way
through
the
path
of
stars
Tú
solo
mueve
los
brazos
You
just
move
your
arms
Que
yo
te
curo
allá
a
fuera
That
I
cure
you
out
there
Ya
no
se
sienten
tus
pasos
Your
steps
are
no
longer
felt
Y
se
nos
doblan
las
piernas
And
our
legs
are
buckling
Ya
que
has
subido
bien
alto
Since
you've
climbed
so
high
No
te
me
caigas
de
vuelta
Don't
fall
back
to
me
Eres
lo
único
que
veo
entre
la
niebla
You're
the
only
thing
I
see
through
the
fog
Lo
único
que
vale
la
pena
The
only
thing
worth
it
Eres
lo
único
que
tengo
que
hacer
You
are
the
only
thing
I
have
to
do
Lo
único
que
queda
The
only
thing
left
Tengo
pedazos
I
have
pieces
De
un
disco
ya
en
la
cabeza
From
an
album
already
in
my
head
Que
tal
allí
en
el
espacio
How
about
out
there
in
space
O
no
te
pillo
despierta?
Or
am
I
not
catching
you
awake?
Hoy
te
has
lanzado
hacia
abajo
Today
you
threw
yourself
downwards
Yo
estaba
en
la
furgoneta
I
was
in
the
van
Llegando
al
barrio
con
juancho
Arriving
in
the
neighborhood
with
Juancho
Después
de
días
de
guerra
After
days
of
war
Eres
lo
único
que
veo
entre
la
niebla
You
are
the
only
thing
I
see
in
the
fog
Lo
único
que
vale
la
pena
The
only
thing
worth
it
Eres
lo
único
que
tengo
que
hacer
You
are
the
only
thing
I
have
to
do
Lo
único
que
queda
The
only
thing
left
Eres
lo
único
que
veo
entre
la
niebla
You
are
the
only
thing
I
see
in
the
fog
Lo
único
que
veo
en
la
tormenta
The
only
thing
I
see
in
the
storm
Eres
lo
único
que
veo
entre
la
niebla
You
are
the
only
thing
I
see
in
the
fog
Lo
único
que
veo
en
la
tormenta
The
only
thing
I
see
in
the
storm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.