Leiva - La Estación Eterna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leiva - La Estación Eterna




La Estación Eterna
Вечная станция
Llevo horas desvelado con el azul de las sirenas
Часами не сплю, любуясь синевой сирен,
Tarareando una canción de mierda
Напевая какую-то дурацкую песню.
Tengo un bulto en el costado y una crisis de las buenas
У меня колит в боку и, похоже, серьезный приступ,
Anoche se me salió la cadena
Вчера я сорвался с цепи.
Mis amigos más bravos
Мои самые отважные друзья
Siguen arreglando el mundo ahí fuera
Все еще пытаются там, снаружи, исправить мир.
Qué extraño cumpleaños
Какой странный день рождения,
Cuarenta en cuarentena
Сорок лет в карантине.
He peinado el extrarradio con mi bici de carreras
Я исколесил окраину на своем гоночном велосипеде,
Y unas mallas cortas, vieja escuela
В коротких шортах, старой закалки.
Echo en falta a mis hermanos en la furgoneta negra
Мне не хватает моих братьев в черном фургоне,
Los tiburones de la carretera
Акул дороги.
Escucho por la radio
Слышу по радио,
Muere mi comentarista estrella
Умер мой любимый комментатор.
Qué extraño cumpleaños
Какой странный день рождения,
Cuarenta en cuarentena
Сорок лет в карантине.
Cuarenta en cuarentena
Сорок лет в карантине.
Dando vueltas a las vueltas, llevo una semana entera
Кручусь как белка в колесе уже целую неделю,
Camuflando mi desastre existencial
Маскируя свой экзистенциальный кризис.
Huele a cielo de tormenta, y me muero porque vuelva
Пахнет грозой, и я так хочу, чтобы вернулась,
Aunque sea un pedacito de normalidad
Хотя бы крошечная частичка нормальной жизни.
Cada noche pedo, cometiendo errores en cadena
Каждый вечер я напиваюсь, совершая ошибки одну за другой,
Dinamito mi penúltima oportunidad
Гублю свой предпоследний шанс.
Con la máscara de guerra y un resguardo en la guantera
С маской на лице и пропуском в бардачке,
Bajo a ver si veo a alguien de verdad
Выхожу на улицу, посмотреть, не встречу ли кого-нибудь настоящего.
De verdad
Настоящего.
De verdad
Настоящего.
De verdad
Настоящего.
De verdad
Настоящего.





Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.