Paroles et traduction Leiva - Nuclear
Yo
no
estaba
exactamente
mal
Я
не
был
совсем
ненормальным
Cuando
pulsaste
el
botón
nuclear
Когда
ты
нажала
на
ядерную
кнопку
Andaba
demasiado
desquiciado
Я
был
слишком
травмирован
Nada
fuera
de
lo
normal
Ничего
необычного
Si
de
repente,
cuando
explotas
Если
вдруг,
когда
ты
взорвешься,
Vieras
más
allá
Ты
увидишь
дальше
No
habría
nada
Там
не
будет
ничего
Que
nos
pudiera
parar
Что
могло
бы
нас
остановить
Tú
buscabas
guía
espiritual
Ты
искала
духовного
наставника
Y
algún
motivo
idiota
para
saltar
И
какой-нибудь
идиотский
повод,
чтобы
прыгнуть
Tenías
los
costados,
tan
delgados
Твои
бока
были
такими
худыми
Como
cuando
no
puedes
más
Как
когда
ты
больше
не
можешь
Si
la
mitad
de
nuestros
dramas
Если
бы
половина
наших
драм
Fueran
de
verdad
Были
реальными
No
habría
nada
Не
было
бы
ничего
Que
nos
pudiera
salvar
Что
могло
бы
спасти
нас
Puedes
hablarme
cada
vez
más
claro
Ты
можешь
говорить
со
мной
все
более
ясно
Puedes
decirme
que
se
te
hace
raro
Ты
можешь
сказать
мне,
что
тебе
это
кажется
странным
Puedes
dejar
de
disparar,
¡para
ya!
Ты
можешь
перестать
стрелять,
остановись!
Puedo
sentir
por
dentro
un
nudo
extraño
Я
чувствую
внутри
странный
узел
Puedo
jurarte
que
no
paro
de
gritar,
ah-ah
Я
могу
поклясться,
что
не
перестаю
кричать,
ах-ах
Tú
dabas
un
pequeño
salto
mortal
Ты
совершила
небольшой
прыжок
со
смертельным
исходом
Desafiando
la
gravedad
Бросив
вызов
гравитации
Sobrevolabas
Ты
пролетала
над
La
zona
nuclear
Ядерной
зоной
Dame
un
instante
para
pensar
Дай
мне
минутку
подумать
Lo
que
soñamos,
ahora
da
igual
О
чём
мы
мечтали,
теперь
неважно
Como
las
águilas
Как
орлы
La
zona
nuclear
Ядерную
зону
Hoy
flotabas
sobre
la
ciudad
Сегодня
ты
парила
над
городом
Como
un
pañuelo
en
un
huracán
Как
платок
в
урагане
Llevabas
los
zapatos
en
las
manos
Ты
держала
туфли
в
руках
Y
una
borrachera
mundial
И
всемирное
опьянение
Si
cada
vez
que
vuelves
rota
Если
каждый
раз,
когда
ты
возвращаешься
разбитая,
Vieras
más
allá
Ты
увидишь
дальше
No
habría
nada
Там
не
будет
ничего
Que
nos
pudiera
parar
Что
могло
бы
нас
остановить
Puedes
hablarme
cada
vez
más
claro
Ты
можешь
говорить
со
мной
все
более
ясно
Puedes
decirme
que
se
te
hace
raro
Ты
можешь
сказать
мне,
что
тебе
это
кажется
странным
Puedes
dejar
de
disparar,
¡para
ya!
Ты
можешь
перестать
стрелять,
остановись!
Puedo
sentir
por
dentro
un
nudo
extraño
Я
чувствую
внутри
странный
узел
Puedo
jurarte
que
no
paro
de
gritar,
ah-ah
Я
могу
поклясться,
что
не
перестаю
кричать,
ах-ах
Tú
dabas
un
pequeño
salto
mortal
Ты
совершила
небольшой
прыжок
со
смертельным
исходом
Desafiando
la
gravedad
Бросив
вызов
гравитации
Sobrevolabas
Ты
пролетала
над
La
zona
nuclear
Ядерной
зоной
Dame
un
instante
para
pensar
Дай
мне
минутку
подумать
Lo
que
soñamos,
ahora
da
igual
О
чём
мы
мечтали,
теперь
неважно
Como
las
águilas
Как
орлы
La
zona
nuclear
Ядерную
зону
Na-ra,
na-na,
na-na
На-ра,
на-на,
на-на
Tú
dabas
un
pequeño
salto
mortal
Ты
совершила
небольшой
прыжок
со
смертельным
исходом
Desafiando
la
gravedad
Бросив
вызов
гравитации
Sobrevolabas
Ты
пролетала
над
La
zona
nuclear
(oh-oh)
Ядерной
зоной
(о-о)
Dame
un
instante
para
pensar
Дай
мне
минутку
подумать
Lo
que
soñamos,
ahora
da
igual
О
чём
мы
мечтали,
теперь
неважно
Como
las
águilas
Как
орлы
La
zona
nuclear
Ядерную
зону
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres
Album
Nuclear
date de sortie
25-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.