Paroles et traduction Leiva - Sincericidio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincericidio
Искренность до самоубийства
No
no
no
lo
voy
a
decir
Нет,
нет,
нет,
я
не
скажу,
Si
me
lo
pides
tanto
Даже
если
ты
очень
просишь.
No
voy
a
hacerlo
por
ti
Не
сделаю
этого
для
тебя,
No
quiero
darte
tanto
Не
хочу
тебе
столько
давать.
Solo
me
sale
a
mí
Только
у
меня
так
получается,
Nunca
lo
dije
en
alto
Никогда
не
говорил
этого
вслух,
Pero
basta
de
fingir
Но
хватит
притворяться.
Te
quiero
cuando
me
destrozas
Люблю
тебя,
когда
ты
меня
разбиваешь,
Te
quiero
con
indesición
Люблю
тебя
с
твоей
нерешительностью,
Te
quiero
con
las
alas
rotas
Люблю
тебя
со
сломанными
крыльями,
Aunque
no
haya
explicación
Даже
если
этому
нет
объяснения.
Te
quiero
reventar
la
boca
Хочу
поцеловать
тебя
до
умопомрачения,
Te
quiero
aunque
no
vuelvas
hoy
Люблю
тебя,
даже
если
ты
не
вернешься
сегодня,
Te
quiero
como
tantas
cosas
Люблю
тебя,
как
многие
вещи,
Que
no
tienen
solución,
yo
Которым
нет
решения,
я...
No
no
no
te
voy
a
mentir
Нет,
нет,
нет,
я
не
буду
тебе
врать,
Te
va
a
salir
barato
Тебе
это
дешево
обойдется,
No
voy
a
hacerte
feliz
Не
сделаю
тебя
счастливой,
No
puedo
darte
tanto
Не
могу
тебе
столько
дать.
Quiero
dejarlo
así
Хочу
оставить
все
как
есть,
Nunca
lo
dije
en
alto
Никогда
не
говорил
этого
вслух,
Pero
basta
de
fingir
Но
хватит
притворяться.
Te
quiero
cuando
me
destrozas
Люблю
тебя,
когда
ты
меня
разбиваешь,
Te
quiero
con
indesición
Люблю
тебя
с
твоей
нерешительностью,
Te
quiero
con
las
alas
rotas
Люблю
тебя
со
сломанными
крыльями,
Aunque
no
haya
explicación
Даже
если
этому
нет
объяснения.
Te
quiero
reventar
la
boca
Хочу
поцеловать
тебя
до
умопомрачения,
Te
quiero
aunque
no
vuelvas
hoy
Люблю
тебя,
даже
если
ты
не
вернешься
сегодня,
Te
quiero
como
tantas
cosas
Люблю
тебя,
как
многие
вещи,
Que
no
tienen
solución
Которым
нет
решения.
Uhh
uh
uh
ra
ra
ra
ra
У-у-у
ра
ра
ра
ра
Te
quiero
reventar
la
boca
Хочу
поцеловать
тебя
до
умопомрачения,
Te
quiero
aunque
no
vuelvas
hoy
Люблю
тебя,
даже
если
ты
не
вернешься
сегодня,
Te
quiero
como
tantas
cosas
Люблю
тебя,
как
многие
вещи,
Que
no
tienen
solución
Которым
нет
решения,
Que
no
tienen
solución
Которым
нет
решения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.