Lejow - Per Onore 1.5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lejow - Per Onore 1.5




Per Onore 1.5
За Честь 1.5
Feche a porta ao entrar
Закрой за собой дверь
E vem comigo
И пойдём со мной,
Vou te apresentar
Я тебе покажу
Tudo que descobri
Всё, что я открыл.
Com a perícia em errar
С умением ошибаться
E ainda seguir
И всё равно идти,
Um sonho que
За мечтой, которая только и может,
Pra sonhar sem dormir
Что сниться тебе наяву.
Roleta russa, saga de louco
Русская рулетка, сага безумца,
Distante de treta, perto do escopo
Вдали от перемирия, рядом с прицелом.
A madrugada persegue
Нас преследует рассвет,
Dom é ponta do iceberg
Дар - это вершина айсберга,
Trabalho supera prece
Работа превосходит молитву,
A fonte é tua mente, bebe
Источник - твой разум, просто пей из него.
na caneta que ainda pouco
Вера в ручку, которой всё ещё мало,
Olho na ampulheta, a vida é um sopro
Взгляд на песочные часы, жизнь - это миг.
As quatro e vinte, tão leve
Четыре двадцать, так легко,
Nada te atinge ou te fere
Ничто не заденет и не ранит тебя,
Desde que o ego não cegue
Пока эго не ослепляет
E não
И не
Cerque a humildade e a honra
Поглотит смирение и честь.
Иди,
Mas
Но иди только
Se for por amor
Если это ради любви,
Do contrário, não
В противном случае, не стоит.
Vai enfrentar
Тебе предстоит столкнуться
Uma densa escuridão
С непроглядной тьмой,
Ao sentir-se brilhar
Когда почувствуешь, как сияешь.
te falar
Скажу тебе,
Pr'ocê ficar a par
Чтобы ты была в курсе
De toda ironia e entrelinhas do contrato
Всей иронии и подтекста договора.
Todos fazemos parte
Все мы являемся частью
Da mesma hipocrisia
Того же лицемерия,
Roteirizando e atuando
Пишем сценарий и играем
Pro mesmo espetáculo
В одном и том же спектакле.
Princípios medidos por grana
Принципы измеряются деньгами,
Postura calculada em fama
Поведение рассчитано на славу.
Por 15 minutos disso, dizem
За 15 минут этого, говорят,
Que tu é brabo, e que se te amam
Что ты крутой, и что, возможно, тебя любят.
Cuidado com os rap Gamers
Остерегайся рэп-геймеров,
São meninos de negócios
Это деловые мальчики,
E é que baseiam lealdade
Именно на этом они основывают свою преданность.
Não fazem amigos, sugam seus sócios
Они не заводят друзей, а только высасывают своих партнеров.
Quando olho pra essa cena rasa
Когда я смотрю на эту мелкую сцену,
Eu rezo pra que haja sempre um de verdade
Я молюсь, чтобы всегда находился хоть один настоящий,
Pra provar que nem todo poder do mundo
Чтобы доказать, что никакая сила в мире
Compete com autenticidade
Не сравнится с подлинностью.
Nosso corre é animal, mas
Наша гонка животная, но
Não é tão interessante
Она не так интересна.
Lírica e flow genial, mas
Лирика и флоу гениальны, но
Não é tão interessante
Это не так интересно.
Gigante o potencial, mas
Потенциал огромен, но
Não é tão interessante
Это не так интересно.
Não é do interesse de rapper carente
Это не интересно нуждающемуся рэперу,
Movido a atenção, hype e diamante
Движимому вниманием, хайпом и бриллиантами.
Roleta russa, saga de louco
Русская рулетка, сага безумца,
Distante de treta, perto do escopo
Вдали от перемирия, рядом с прицелом.
A madrugada persegue
Нас преследует рассвет,
Dom é ponta do iceberg
Дар - это вершина айсберга,
Trabalho supera prece
Работа превосходит молитву,
A fonte é tua mente, bebe
Источник - твой разум, просто пей из него.
na caneta que ainda pouco
Вера в ручку, которой всё ещё мало,
Olho na ampulheta, a vida é um sopro
Взгляд на песочные часы, жизнь - это миг.
As quatro e vinte, tão leve
Четыре двадцать, так легко,
Nada te atinge ou te fere
Ничто не заденет и не ранит тебя,
Desde que o ego não cegue
Пока эго не ослепляет
E não
И не
Cerque a humildade e a honra
Поглотит смирение и честь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.