Lek Carabao - ลูกหิน - traduction des paroles en allemand

ลูกหิน - Lek Carabaotraduction en allemand




ลูกหิน
Kieselstein
หรีดหริ่งเรไรร้องระงมมา
Grillen und Zikaden zirpen laut ihr Lied,
ชมแสงจันทราว่าเพลานอน
schau das Mondlicht, es ist Zeit zu schlafen nun.
ราตรีนี้มีเราเพียงสองคน
In dieser Nacht sind nur wir beide hier,
ผ่านความทุกข์ทนตรากตรําทํางาน
nach Mühsal und harter Schufterei.
นอนเถิดลูกรัก พักผ่อนให้สบาย
Schlaf nun, mein liebes Kind, ruh dich gut aus,
จงเก็บเรี่ยวแรง ไว้ต่อสู้ต่อไป
sammle deine Kräfte, um weiterzukämpfen.
ยุงเหลือบริ้นไร ไต่ตอมให้ทนเอาหน่อย
Mücken, Bremsen, Fliegen stechen, ertrag es noch ein Weilchen,
จงอย่าน้อยใจว่าเรายากจน
sei nicht traurig, dass wir arm sind, mein Kind.
เอาความทุกข์ทนนี้เป็นบทเรียน
Nimm dieses Leid als deine Lektion.
กว่าลูกจะโตหนทางยังไกล
Bis du erwachsen wirst, ist der Weg noch lang.
ไม่ต้องเสียใจถึงใครนินทา
Sei nicht betrübt, wenn andere über uns klatschen.
มารดาเจ้าไปดี มีความสุขสบาย
Deine Mutter ist an einem guten Ort, es geht ihr gut und sie ist glücklich.
มีพ่อเพียงคนเดียว อย่าไปนึกเสียใจ
Du hast nur deinen Vater, sei deshalb nicht bekümmert.
มีลูกเพียงคนเดียว พ่อจะไม่มีแม่ใหม่
Ich habe nur ein Kind, dein Vater wird keine neue Mutter für dich holen.
เรียนเข้าไปลูก ถึงลูกจะเรียนโรงเรียนวัด
Lerne fleißig, mein Kind, auch wenn du nur die Tempelschule besuchst,
พ่อไม่มีเงินยัดลูกไปโรงเรียนดีดี
dein Vater hat kein Geld, dich auf eine gute Schule zu schicken.
ลุยเข้าไปลูก เรียนเข้าไปให้มันได้เสีย
Streng dich an, mein Kind, lerne, damit es sich auszahlt.
ไม่ต้องมีแป๊ะเจี๊ยะไม่ต้องเสียใจหรอก
Du brauchst kein Bestechungsgeld, sei deswegen nicht traurig.
เรียนเข้าไปลูก ถึงลูกจะเรียนโรงเรียนวัด
Lerne fleißig, mein Kind, auch wenn du nur die Tempelschule besuchst,
พ่อไม่มีเงินยัดลูกไปโรงเรียนดีดี
dein Vater hat kein Geld, dich auf eine gute Schule zu schicken.
ลุยเข้าไปลูก เรียนเข้าไปให้มันได้เสีย
Streng dich an, mein Kind, lerne, damit es sich auszahlt.
ไม่ต้องมีแป๊ะเจี๊ยะไม่ต้องเสียใจหรอก
Du brauchst kein Bestechungsgeld, sei deswegen nicht traurig.
เรียนเข้าไปลูก ถึงลูกจะเรียนโรงเรียนวัด
Lerne fleißig, mein Kind, auch wenn du nur die Tempelschule besuchst,
พ่อไม่มีเงินยัดลูกไปโรงเรียนดีดี
dein Vater hat kein Geld, dich auf eine gute Schule zu schicken.
ลุยเข้าไปลูก เรียนเข้าไปให้มันได้เสีย
Streng dich an, mein Kind, lerne, damit es sich auszahlt.
ไม่ต้องมีแป๊ะเจี๊ยะไม่ต้องเสียใจหรอก
Du brauchst kein Bestechungsgeld, sei deswegen nicht traurig.
จงภาคภูมิใจในความยากจน
Sei stolz auf unsere Armut,
พ่อไม่ใช่คนขี้โกงขี้กิน
dein Vater ist kein Betrüger, der sich bereichert.
คนเรามีค่าใช่เพียงทรัพย์สิน
Der Wert eines Menschen liegt nicht allein im Besitz.
เราเกิดบนดินควรทดแทนคุณ
Wir sind auf dieser Erde geboren, wir sollten Gutes dafür tun.
ใฝ่คุณธรรม ทําแต่ความดี
Strebe nach Tugend, tue nur Gutes.
มีอิ่มมีพอ ขออย่าสะสม
Habe genug zum Leben, sei zufrieden, bitte horte nichts.
ช่วยเหลือผู้ทุกข์ตรม สมหวังดังพ่อตั้งจิต
Hilf den Leidenden und Schwachen, erfülle deine Träume, so wie dein Vater es sich für dich wünscht.





Writer(s): Preecha Chanapai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.