Paroles et traduction Leland - Middle Of A Heartbreak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay
inside,
no
wild
nights
Оставайся
внутри,
никаких
диких
ночей.
'Cause
I
know
that
I'll
be
thinking
too
much
about
you
Потому
что
я
знаю,
что
буду
слишком
много
думать
о
тебе.
Yeah,
won't
go
kiss
strangers
lips
Да,
я
не
стану
целовать
Чужие
губы.
'Cause
I
know
that
I'll
be
talking
too
much
about
you
Потому
что
я
знаю,
что
буду
слишком
много
говорить
о
тебе,
And
all
that
we
used
to
do
И
обо
всем,
что
мы
делали
раньше.
I
hate
that
I
don't
know
you
like
I
used
to,
like
I
Я
ненавижу
то,
что
не
знаю
тебя
так,
как
раньше.
No
longer,
what
we
have
is
that
summer
Больше
нет,
то,
что
у
нас
есть,
- это
лето.
Will
I
have
one
that's
better?
Будет
ли
у
меня
то,
что
лучше?
Will
I
ever?
Will
I?
Буду
ли
я
когда-нибудь?
буду
ли
я?
I'm
in
the
middle
of
heartbreak
Я
посреди
разбитого
сердца.
Middle
of
a,
middle
of
a
Середина,
середина
...
Middle
of
a
heartbreak,
yeah
Посреди
разбитого
сердца,
да.
I'm
in
the
middle
of
heartbreak
Я
посреди
разбитого
сердца.
Middle
of
a,
middle
of
a
Середина,
середина
...
Middle
of
a
heartbreak,
yeah
Посреди
разбитого
сердца,
да.
Can't
go
dance,
don't
make
plans
Не
могу
пойти
потанцевать,
не
строю
планов.
'Cause
I
know
that
I'll
be
looking
all
around
for
you
Потому
что
я
знаю,
что
буду
искать
тебя
повсюду.
On
my
worst
days,
there's
no
safe
space
В
мои
худшие
дни
здесь
нет
безопасного
места.
'Cause
everything
I
do
and
see
reminds
me
about
you
Потому
что
все,
что
я
делаю
и
вижу,
напоминает
мне
And
all
that
we
used
to
do
И
о
том,
что
мы
делали
раньше.
I
hate
that
I
don't
know
you
like
I
used
to,
like
I
Я
ненавижу
то,
что
не
знаю
тебя
так,
как
раньше.
No
longer,
what
we
have
is
that
summer
Больше
нет,
то,
что
у
нас
есть,
- это
лето.
Will
I
have
one
that's
better?
Будет
ли
у
меня
то,
что
лучше?
Will
I
ever?
Will
I?
Буду
ли
я
когда-нибудь?
буду
ли
я?
I'm
in
the
middle
of
heartbreak
Я
посреди
разбитого
сердца.
Middle
of
a,
middle
of
a
Середина,
середина
...
Middle
of
a
heartbreak,
yeah
Посреди
разбитого
сердца,
да.
I'm
in
the
middle
of
heartbreak
Я
посреди
разбитого
сердца.
Middle
of
a,
middle
of
a
Середина,
середина
...
Middle
of
a
heartbreak,
yeah
Посреди
разбитого
сердца,
да.
Need
new
friends
for
the
weekend
Нужны
новые
друзья
на
выходные.
Need
new
shows
but
I'm
sleeping
Мне
нужны
новые
шоу,
но
я
сплю.
Need
new
songs
on
my
stereo,
on
my
stereo
Нужны
новые
песни
на
моем
стерео,
на
моем
стерео.
Need
new
friends
for
the
weekend
Нужны
новые
друзья
на
выходные.
Need
new
shows
but
I'm
sleeping
Мне
нужны
новые
шоу,
но
я
сплю.
Need
new
songs
on
my
stereo,
on
my
stereo
Нужны
новые
песни
на
моем
стерео,
на
моем
стерео.
I'm
in
the
middle
of
heartbreak
Я
посреди
разбитого
сердца.
Middle
of
a,
middle
of
a
Середина,
середина
...
Middle
of
a
heartbreak,
yeah
Посреди
разбитого
сердца,
да.
I'm
in
the
middle
of
heartbreak
Я
посреди
разбитого
сердца.
Middle
of
a,
middle
of
a
Середина,
середина
...
Middle
of
a
heartbreak,
yeah
Посреди
разбитого
сердца,
да.
I'm
in
the
middle
of
heartbreak
Я
посреди
разбитого
сердца.
Middle
of
a,
middle
of
a
Середина,
середина
...
Middle
of
a
heartbreak,
yeah
Посреди
разбитого
сердца,
да.
I'm
in
the
middle
of
heartbreak
Я
посреди
разбитого
сердца.
Middle
of
a,
middle
of
a
Середина,
середина
...
Middle
of
a
heartbreak,
yeah
Посреди
разбитого
сердца,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORDAN PALMER, BRETT MCLAUGHLIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.