Lele - Le lune in tasca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lele - Le lune in tasca




Le lune in tasca
Moons in Your Pocket
Puntami il tuo dito contro
Point your finger at me
Così poi ti senti meglio
So you can feel better about yourself
Così lo metto insieme agli altri cento
So I can put it with the other hundred
E tu sei un santo,
And you are a saint, yes
Con la parola "vin" davanti
With the word "loser" in front of it
Lo sa la tua donna e i tuoi amici
Your wife and your friends know
Quelli a posto che frequenti puro
The decent ones you keep pure
Dove vai di nascosto la notte
Where you go in secret at night
Quando io sono il tuo bastone
When I am your crutch
Perché tu sei cotto
Because you are drunk
In quelle notti con le lune in tasca
On those nights with the moons in your pocket
Con il sole in faccia
With the sun in your face
Ed il vetro giù
And the windows down
Con lo stereo a palla
With the stereo blasting
Con l'idea in testa
With the idea in your head
Di chiamare il mondo
Of calling the world
Per andare su
To go up
Balli il chachacha
You dance the chachacha
Poi ritorni giù
Then you come back down
E ne vuoi di più
And you want more
Ed è ancora
And it's still there
Oggi parlo io
Today I speak
Perché amico Fritz
Because my friend Fritz
Ci sei anche tu
You are there too
In quelle notti con le lune in tasca
On those nights with the moons in your pocket
Con il sole in faccia
With the sun in your face
Ed il vetro giù
And the windows down
Con lo stereo a palla
With the stereo blasting
Con l'idea in testa
With the idea in your head
Di chiamare il mondo
Of calling the world
Per andare su
To go up
Balli il chachacha
You dance the chachacha
Do you speak english
Do you speak english
Poi ritorni giù
Then you come back down
E ne vuoi di più
And you want more
Oggi parlo io
Today I speak
Perché amico Fritz
Because my friend Fritz
Tanto tu
Anyway
Non ti ricordi più
You don't remember anymore
Non ci vengo alle tue feste
I don't come to your parties
Quindi fai bene a non invitarmi
So you do well not to invite me
Non mi immischio tra le maschere
I don't mingle with masks
Che predicano bene
Who preach well
E razzolano male
And crawl badly
La differenza tra me e te
The difference between you and me
È che io sono sincero
Is that I am sincere
Non porto gli occhiali da Clark Kent
I don't wear Clark Kent glasses
Sono sempre lo stesso col mantello
I am always the same with the cloak
In quelle notti con le lune in tasca
On those nights with the moons in your pocket
Con il sole in faccia
With the sun in your face
Ed il vetro giù
And the windows down
Con lo stereo a palla
With the stereo blasting
Con l'idea in testa
With the idea in your head
Di chiamare il mondo
Of calling the world
Per andare su
To go up
Balli il chachacha
You dance the chachacha
Poi ritorni giù
Then you come back down
E ne vuoi di più
And you want more
Ed è ancora
And it's still there
Oggi parlo io
Today I speak
Perché amico Fritz
Because my friend Fritz
Tanto tu
Anyway
Non ti ricordi più
You don't remember anymore
Quando vai su
When you go up
Vai giù
Go down
Vai su
Go up
Vai giù
Go down
Vai su
Go up
Vai giù
Go down
Vai su
Go up
Quando vai su
When you go up
Vai giù
Go down
Vai su
Go up
Vai giù
Go down
Non sono mica io, sei tu
It's not me, it's you
Quando vai su
When you go up
Vai giù
Go down
Vai su
Go up
Vai giù
Go down
Non sono mica io, sei tu
It's not me, it's you
Quando vai su
When you go up
Vai giù
Go down
Vai su
Go up
Vai giù
Go down
Non sono mica io, sei tu
It's not me, it's you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.