Paroles et traduction Lele Blade feat. CoCo - Friends
Fratm
staij
′nde
pensier
mij,
ma
nun
t'
o′
dic
pcché
nun
m'
a
sent
Brothers
stay
in
my
mind,
but
now
I
won't
tell
you
because
you
won't
hear
me
O'
saij
comm
so
fatt
You
know
how
I
am
Sto
cercann
r′
essr
miglior
e
m
fott
a′
I'm
trying
to
be
better
and
I
don't
give
a
damn
Paur
è
rimanè
accussì
comm
so
cor
fridd
p
semp
I'm
afraid
to
stay
like
this
with
a
cold
heart
forever
Che
sta
vit
va
annanz
e
c
o'
tiemp
peggior
ma
crirm
ancor
t′
sent
That
this
life
goes
on
and
with
time
it
gets
worse
but
I
still
believe
I
hear
you
Parl
buon
re
è
me
cu
l'at
pcché
si
è
part
Good
deeds
are
with
you
because
you
left
Si
cuntent
pcché
pienz
ca
c′
l'aggia
fatt
You're
happy
because
you
think
you
made
it
Tu
si
o′
primm
ch'
m
segue
'nda
chell
ch′
facc
You
are
the
first
one
who
follows
me
in
what
I
do
Fors
l′unic
ra
primm
è
vre
nu
cuntratt
Maybe
the
only
one
from
the
beginning,
and
it's
really
a
contract
Tutt
riest
ammò
fann
a
vre
All
the
rest
still
have
to
be
true
Facimm
appost
è
c'
crerer
o′
saij
meglij
è
me
Let's
do
it
on
purpose
and
believe
that
you
know
me
better
Ca
nun
m'agg
mai
fidat
è
nisciun
That
I
have
never
trusted
anyone
C
o′
meglij
p'
o′
meglij
t'
piglij
p'
cul
ma
c′
rir
a′
copp
For
the
best
you
take
the
best
for
the
worst
but
you
laugh
at
it
Na
parol
è
poc
doje
parol
so
tropp
A
word
is
too
little,
two
words
are
too
much
Tu
t'
pierd,
ij
m′
perd
ma
nun
tnimm
colp
You
get
lost,
I
get
lost
but
it's
not
our
fault
Nun
m
'mport
è
chi
ten
ragion,
chi
tuort
I
don't
care
who's
right,
who's
wrong
Mo
ca
teng
bisogn
è
te,
tu
nun
c′
staij
Now
that
I
need
you,
you're
not
there
M
pensav
è
n'avè
bisogn
è
nisciun
I
thought
I
didn't
need
anyone
Nuje
cresciut
senza
bisogn
è
nisciun
We
grew
up
without
needing
anyone
Sogn
ancor
a
quann
tu
me
cunusciut
I
still
dream
of
when
you
met
me
T′
è
scetat
è
nott
e
po
t'
n'
si
iut
You
woke
up
at
night
and
then
you
left
M
pensav
è
n′avè
bisogn
è
nisciun
I
thought
I
didn't
need
anyone
Nuje
cresciut
senza
bisogn
è
nisciun
We
grew
up
without
needing
anyone
Sogn
ancor
a
quann
tu
me
cunusciut
I
still
dream
of
when
you
met
me
T′
è
scetat
è
nott
e
po
t'
n′
si
iut
You
woke
up
at
night
and
then
you
left
Notte
fonda
sto
guidando
da
te
In
the
deep
night
I'm
driving
to
you
La
strada
scompare
dietro
di
me
The
road
disappears
behind
me
Sai
credevo
di
essere
più
forte
You
know,
I
thought
I
was
stronger
Sai
credevo
di
avere
risposte
You
know,
I
thought
I
had
answers
Sono
un
uomo,
chi
l'avrebbe
detto
I
am
a
man,
who
would
have
said
Trent′anni
e
più
niente
è
lo
stesso
Thirty
years
and
nothing
is
the
same
Mi
ricordo
quando
tutto
questo
I
remember
when
all
this
Era
solamente
un
passatempo
Was
just
a
hobby
Su
da
Geeno
pomeriggi
interi
Up
from
Geeno
all
afternoon
Sognavamo
d'essere
i
Co′Sang
We
dreamed
of
being
the
Co′Sang
Viaggi
in
treno
solo
per
vedere
Travel
by
train
just
to
see
Le
nottate
insieme
a
Gianni
'o
Iank
The
nights
with
Gianni
'o
Iank
E
quante
cose
son
cambiate
And
how
many
things
have
changed
Quante
distanze
allungate
How
many
distances
are
lengthened
Note
vocali,
meno
chiamate
Voice
memos,
fewer
calls
Auguri
di
Natale,
solite
cazzate
Christmas
greetings,
usual
crap
Ma
va
bene
così,
il
tempo
passa,
tutto
cambia
But
it's
okay,
time
passes,
everything
changes
E
si
va
bene
così,
c'è
qualcuno
sì,
che
conosco
qui
And
if
it's
okay,
there's
someone
yes,
that
I
know
here
M
pensav
è
n′avè
bisogn
è
nisciun
I
thought
I
didn't
need
anyone
Nuje
cresciut
senza
bisogn
è
nisciun
We
grew
up
without
needing
anyone
Sogn
ancor
a
quann
tu
me
cunusciut
I
still
dream
of
when
you
met
me
T′
è
scetat
è
nott
e
po
t'
n′
si
iut
You
woke
up
at
night
and
then
you
left
M
pensav
è
n'avè
bisogn
è
nisciun
I
thought
I
didn't
need
anyone
Nuje
cresciut
senza
bisogn
è
nisciun
We
grew
up
without
needing
anyone
Sogn
ancor
a
quann
tu
me
cunusciut
I
still
dream
of
when
you
met
me
T′
è
scetat
è
nott
e
po
t'
n′
si
iut
You
woke
up
at
night
and
then
you
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Arena, Corrado Migliaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.