Paroles et traduction Lele Blade - Altrove
Nessun
luogo
è
poi
così
lontano,
tu
sei
già
qua
No
place
is
that
far
away,
you're
already
here
Crescere
davvero
non
è
crescere
con
l′età
Growing
up
is
not
really
about
growing
older
Gli
occhi
di
mia
madre
gli
unici
sinceri
per
me
My
mother's
eyes
are
the
only
ones
that
are
sincere
to
me
A
che
serve
l'amicizia
quando
manca
lealtà
What
good
is
friendship
when
loyalty
is
lacking
Parlo
solo
con
lei,
la
mia
musica
e
poi
I
only
talk
to
her,
my
music
and
then
Faccio
finta
di
stare
bene
coi
soldi
e
il
design
I
pretend
to
be
okay
with
money
and
design
Ho
comprato
un
nuovo
sogno
che
diventa
realtà
I
bought
a
new
dream
that
is
becoming
reality
Lascia
il
tempo
che
trova,
non
porta
altrove
It's
a
waste
of
time,
it
leads
nowhere
Vorrei
dirti
tutto
ma
non
posso
farlo
I
wish
I
could
tell
you
everything
but
I
can't
Uso
la
mia
mente
come
fosse
un′arma
I
use
my
mind
like
a
weapon
La
mia
testa
è
dura
è
un'opera
di
marmo
My
head
is
hard,
it's
a
work
of
marble
Più
ricevo
male
e
più
so
come
usarla
The
more
I
receive
hurt,
the
more
I
know
how
to
use
it
Forse
il
mio
difetto
è
quello
che
non
parlo
Maybe
my
flaw
is
that
I
don't
speak
Perché
me
l'aspetto,
perché
so
che
valgo
Because
I
expect
it,
because
I
know
my
worth
A
dirvela
tutta
voglio
farla
franca
To
tell
you
the
truth,
I
want
to
get
away
with
it
Togli
il
lieto
fine
alla
rapina
in
banca
Take
away
the
happy
ending
to
the
bank
robbery
Si
avvicinano
persone
che
non
ho
visto
mai
People
I've
never
seen
before
are
approaching
Ti
ricorderai
di
noi
quando
non
avrai
più
guai
You'll
remember
us
when
you're
out
of
trouble
Cambio
faccia,
viso
pigro
perché
non
mi
sorprendo
I
change
my
face,
my
lazy
face
because
I'm
not
surprised
Guardo
il
cielo,
gli
sorrido,
penso
andate
all′inferno
I
look
at
the
sky,
smile
at
it,
and
think
go
to
hell
Stare
sempre
ad
occhi
aperti
mi
è
servito
per
questo
Always
keeping
my
eyes
open
has
served
me
for
this
Meglio
l′odio
per
sempre
che
un
nemico
fraterno
Better
hatred
forever
than
a
brotherly
enemy
Sono
stato
incosciente
delle
mie
scelte
e
lo
so
I
have
been
reckless
with
my
choices
and
I
know
it
Ma
mi
serviva
uno
sfogo
più
che
un
pretesto
But
I
needed
an
outlet
more
than
an
excuse
Io
stato
mai
come
il
resto
di
loro
I
was
never
like
the
rest
of
them
Nessun
luogo
è
poi
così
lontano,
tu
sei
già
qua
No
place
is
that
far
away,
you're
already
here
Crescere
davvero
non
è
crescere
con
l'età
Growing
up
is
not
really
about
growing
older
Gli
occhi
di
mia
madre
gli
unici
sinceri
per
me
My
mother's
eyes
are
the
only
ones
that
are
sincere
to
me
A
che
serve
l′amicizia
quando
manca
lealtà
What
good
is
friendship
when
loyalty
is
lacking
Parlo
solo
con
lei,
la
mia
musica
e
poi
I
only
talk
to
her,
my
music
and
then
Faccio
finta
di
stare
bene
coi
soldi
e
il
design
I
pretend
to
be
okay
with
money
and
design
Ho
comprato
un
nuovo
sogno
che
diventa
realtà
I
bought
a
new
dream
that
is
becoming
reality
Lascia
il
tempo
che
trova,
non
porta
altrove
It's
a
waste
of
time,
it
leads
nowhere
Siamo
cresciuti
con
il
mito
della
malavita
We
grew
up
with
the
myth
of
the
underworld
Realtà
turbanti
senza
invito
con
in
mano
un
mitra
Disturbing
realities
with
no
invitation
and
a
machine
gun
in
hand
Col
tempo
ho
scelto
la
mia
strada,
quella
più
pulita
Over
time
I
chose
my
path,
the
cleanest
one
Quella
in
salita
che
dal
basso
sembrava
infinita
The
uphill
one
that
from
below
seemed
endless
Questa
gente
non
ci
credeva
quando
ero
a
digiuno
These
people
didn't
believe
in
us
when
I
was
starving
Ed
ora,
giuro,
se
mi
giro
le
ho
attaccate
al
culo
And
now,
I
swear,
if
I
turn
around
I
have
them
stuck
to
my
ass
Ma
se
ci
penso
so
bene
quanto
lo
sai
But
if
I
think
about
it
I
know
how
much
you
know
Che
non
mi
fotti
ora
e
non
mi
fotterai
mai
That
you're
not
screwing
me
now
and
you
never
will
Questo
è
l'impero
dei
capitali
veri
This
is
the
empire
of
real
capital
Io
voglio
almeno
raddoppiare
i
conti
I
want
to
at
least
double
the
accounts
E′
già
da
un
po'
che
sono
patti
chiari
It's
already
been
a
while
since
the
deals
were
clear
Gli
amici
pronti
solo
per
i
soldi
Friends
ready
only
for
money
E
non
bevo
per
affogare
il
dolore
And
I
don't
drink
to
drown
the
pain
Perché
il
dolore
ora
ha
imparato
a
nuotare
Because
the
pain
has
now
learned
to
swim
Si,
faccio
sempre
quello
che
mi
pare
Yes,
I
always
do
what
I
want
Tranne
imitare
perché
non
mi
viene
naturale
Except
imitate
because
it
doesn't
come
naturally
to
me
Nessun
luogo
è
poi
così
lontano,
tu
sei
già
qua
No
place
is
that
far
away,
you're
already
here
Crescere
davvero
non
è
crescere
con
l′età
Growing
up
is
not
really
about
growing
older
Gli
occhi
di
mia
madre
gli
unici
sinceri
per
me
My
mother's
eyes
are
the
only
ones
that
are
sincere
to
me
A
che
serve
l'amicizia
quando
manca
lealtà
What
good
is
friendship
when
loyalty
is
lacking
Parlo
solo
con
lei,
la
mia
musica
e
poi
I
only
talk
to
her,
my
music
and
then
Faccio
finta
di
stare
bene
coi
soldi
e
il
design
I
pretend
to
be
okay
with
money
and
design
Ho
comprato
un
nuovo
sogno
che
diventa
realtà
I
bought
a
new
dream
that
is
becoming
reality
Lascia
il
tempo
che
trova,
non
porta
altrove
It's
a
waste
of
time,
it
leads
nowhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Arena, Davide Totaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.