Lele Blade - Altrove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lele Blade - Altrove




Altrove
Elsewhere
Nessun luogo è poi così lontano, tu sei già qua
No place is that far away, you're already here
Crescere davvero non è crescere con l′età
Growing up is not really about growing older
Gli occhi di mia madre gli unici sinceri per me
My mother's eyes are the only ones that are sincere to me
A che serve l'amicizia quando manca lealtà
What good is friendship when loyalty is lacking
Parlo solo con lei, la mia musica e poi
I only talk to her, my music and then
Faccio finta di stare bene coi soldi e il design
I pretend to be okay with money and design
Ho comprato un nuovo sogno che diventa realtà
I bought a new dream that is becoming reality
Lascia il tempo che trova, non porta altrove
It's a waste of time, it leads nowhere
Vorrei dirti tutto ma non posso farlo
I wish I could tell you everything but I can't
Uso la mia mente come fosse un′arma
I use my mind like a weapon
La mia testa è dura è un'opera di marmo
My head is hard, it's a work of marble
Più ricevo male e più so come usarla
The more I receive hurt, the more I know how to use it
Forse il mio difetto è quello che non parlo
Maybe my flaw is that I don't speak
Perché me l'aspetto, perché so che valgo
Because I expect it, because I know my worth
A dirvela tutta voglio farla franca
To tell you the truth, I want to get away with it
Togli il lieto fine alla rapina in banca
Take away the happy ending to the bank robbery
Si avvicinano persone che non ho visto mai
People I've never seen before are approaching
Ti ricorderai di noi quando non avrai più guai
You'll remember us when you're out of trouble
Cambio faccia, viso pigro perché non mi sorprendo
I change my face, my lazy face because I'm not surprised
Guardo il cielo, gli sorrido, penso andate all′inferno
I look at the sky, smile at it, and think go to hell
Stare sempre ad occhi aperti mi è servito per questo
Always keeping my eyes open has served me for this
Meglio l′odio per sempre che un nemico fraterno
Better hatred forever than a brotherly enemy
Sono stato incosciente delle mie scelte e lo so
I have been reckless with my choices and I know it
Ma mi serviva uno sfogo più che un pretesto
But I needed an outlet more than an excuse
Io stato mai come il resto di loro
I was never like the rest of them
Nessun luogo è poi così lontano, tu sei già qua
No place is that far away, you're already here
Crescere davvero non è crescere con l'età
Growing up is not really about growing older
Gli occhi di mia madre gli unici sinceri per me
My mother's eyes are the only ones that are sincere to me
A che serve l′amicizia quando manca lealtà
What good is friendship when loyalty is lacking
Parlo solo con lei, la mia musica e poi
I only talk to her, my music and then
Faccio finta di stare bene coi soldi e il design
I pretend to be okay with money and design
Ho comprato un nuovo sogno che diventa realtà
I bought a new dream that is becoming reality
Lascia il tempo che trova, non porta altrove
It's a waste of time, it leads nowhere
Siamo cresciuti con il mito della malavita
We grew up with the myth of the underworld
Realtà turbanti senza invito con in mano un mitra
Disturbing realities with no invitation and a machine gun in hand
Col tempo ho scelto la mia strada, quella più pulita
Over time I chose my path, the cleanest one
Quella in salita che dal basso sembrava infinita
The uphill one that from below seemed endless
Questa gente non ci credeva quando ero a digiuno
These people didn't believe in us when I was starving
Ed ora, giuro, se mi giro le ho attaccate al culo
And now, I swear, if I turn around I have them stuck to my ass
Ma se ci penso so bene quanto lo sai
But if I think about it I know how much you know
Che non mi fotti ora e non mi fotterai mai
That you're not screwing me now and you never will
Questo è l'impero dei capitali veri
This is the empire of real capital
Io voglio almeno raddoppiare i conti
I want to at least double the accounts
E′ già da un po' che sono patti chiari
It's already been a while since the deals were clear
Gli amici pronti solo per i soldi
Friends ready only for money
E non bevo per affogare il dolore
And I don't drink to drown the pain
Perché il dolore ora ha imparato a nuotare
Because the pain has now learned to swim
Si, faccio sempre quello che mi pare
Yes, I always do what I want
Tranne imitare perché non mi viene naturale
Except imitate because it doesn't come naturally to me
Nessun luogo è poi così lontano, tu sei già qua
No place is that far away, you're already here
Crescere davvero non è crescere con l′età
Growing up is not really about growing older
Gli occhi di mia madre gli unici sinceri per me
My mother's eyes are the only ones that are sincere to me
A che serve l'amicizia quando manca lealtà
What good is friendship when loyalty is lacking
Parlo solo con lei, la mia musica e poi
I only talk to her, my music and then
Faccio finta di stare bene coi soldi e il design
I pretend to be okay with money and design
Ho comprato un nuovo sogno che diventa realtà
I bought a new dream that is becoming reality
Lascia il tempo che trova, non porta altrove
It's a waste of time, it leads nowhere





Writer(s): Alessandro Arena, Davide Totaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.