Paroles et traduction Lele Blade - Ambizione
Sincero,
bro?
Honest,
bro?
Nn'saccio
se
ha
dda
essere
l'intro,
cose...
che
dice
tu?
I
don't
know
if
this
should
be
the
intro,
like...
what
do
you
think?
Yung
Snapp
made
another
hit
Yung
Snapp
made
another
hit
'A
maggior
parte
d"e
cumpagne
'a
pierde
Most
girls
lose
themselves
Quanno
curre
appriess'a
ll'ambizione
(Ah-ah)
When
they
chase
ambition
(Ah-ah)
Pe
chesto
'a
Lambo
tene
duje
poste
e
nun
m'affeziono
That's
why
my
Lambo
has
two
seats
and
I
don't
get
attached
Tengo
seje
cumpagne
viola
dint'ê
sacche
d"o
cazone
ca
nun
parlano
I
have
six
purple
friends
in
my
pants
pockets
who
don't
speak
Ma
sanno
chiudere
'a
vocca
ê
perzone
But
they
know
how
to
shut
people
up
Overo,
Jordan
11,
Space
Jam
In
other
words,
Jordan
11,
Space
Jam
Ammo
cagnato
'o
juoco,
SLF,
BFM
We
changed
the
game,
SLF,
BFM
Vuó
fá
nu
sopralluogo,
'o
paraviso
'int'a
ll'inferno
You
want
a
tour,
paradise
in
hell
Fra',
pecché
a
Napule
può
scegliere
fra
chesto
e
chello
Bro,
because
in
Naples
you
can
choose
between
this
and
that
E
chesto
è
'o
bello
And
that's
the
beauty
of
it
Ogge
nuje
simmo
'e
new
king
Today
we
are
the
new
kings
Pare
'e
stá
a
Brooklyn
Feels
like
Brooklyn
Profilo
basso,
sempe
low-key
Low
profile,
always
low-key
M"a
faccio
cu
chi
I
do
my
thing
with
those
Faceva
'e
sorde
primma
d"o
boom
Who
made
money
before
the
boom
Ato
che
booking
Look
at
that
booking
Frate',
nun
bevo
viola
'int'ô
drink
Bro,
I
don't
drink
purple
in
my
drink
Nun
fummo
'o
cookie,
fa'
'e
bucchine
We
don't
smoke
cookies,
take
little
puffs
Mo
penzo
sulo
'o
show
biz
Now
I
only
think
about
show
business
Fra',
so'
nu
show
man,
fo
sho
man
Bro,
I'm
a
showman,
for
sure
Me
serve
n'avvocato
comme
Sean
Penn
I
need
a
lawyer
like
Sean
Penn
'Sta
robba
è
classica,
fra',
Chopin
This
stuff
is
classic,
bro,
Chopin
A
ffianco
a
me
ce
vò
na
showgirl
I
need
a
showgirl
by
my
side
M'hanno
'itto:
"Nn'te
fidà
'e
nisciuno
They
told
me:
"Don't
trust
anyone
Ca
'e
meglio
stanno
sempe
sule"
The
best
are
always
alone"
Nun
chiagno
'a
quanno
ero
criaturo
I
haven't
cried
since
I
was
a
child
T"o
giuro,
fra'
I
swear,
bro
Saje
quanti
cumpagne
appise
por
dinero
You
know
how
many
girls
hang
around
for
money
Je
resto
uguale
'mmmiezz'ê
squale,
resto
sempe
overo
I
stay
the
same
among
the
sharks,
I
always
stay
true
Paranoico,
perdo
'a
capa
pe
nu
munno
ca
nu'
cagna
Paranoid,
I
lose
my
mind
for
a
world
that
doesn't
change
Ostinato,
vaco
annanze
ê
vote
pur
si
me
sbaglio
Stubborn,
I
keep
going
even
if
I'm
wrong
E
nun
torno
areto,
nun
'a
voglio
na
vita
normale
And
I
don't
turn
back,
I
don't
want
a
normal
life
Nun
vulesse,
ma
me
lascio
affascinà
d"o
mmale
(Yeah)
I
don't
want
to,
but
I
let
myself
be
fascinated
by
evil
(Yeah)
So'
contraddittorio,
bastardo,
superficiale
I'm
contradictory,
bastard,
superficial
Joco
p"a
vittoria
mia,
almeno
resto
leale
I
play
for
my
victory,
at
least
I
stay
loyal
M'affaccio
dô
sesto
piano,
fra',
Napule
è
tale
e
quale
I
look
out
from
the
sixth
floor,
bro,
Naples
is
the
same
A
quanno
eramo
ancora
frate,
figlie
d"e
stessi
strade
From
when
we
were
still
brothers,
children
of
the
same
streets
Ma
'e
sorde
so'
comm
'e
llame
e
nuje
simmo
sultanto
schiave
But
money
is
like
flames
and
we
are
just
slaves
Nn"e
tiene,
pienze
a
ll"e
ffá,
ma
si
'e
tiene,
ne
vuó
c"a
pala
If
you
don't
have
it,
you
think
about
making
it,
but
if
you
have
it,
you
want
a
shovel
E
chistu
munno
è
accussì
friddo,
And
this
world
is
so
cold,
Nun
me
scarfo
cu
nu
Moncler
(Nun
me
scarfo
cu
nu
Moncler)
I
don't
get
warm
with
a
Moncler
(I
don't
get
warm
with
a
Moncler)
E
nun
m'abbasta
'o
disco
d'oro
oppure
'a
top
ten
(Oppure
'a
top
ten)
And
a
gold
record
or
the
top
ten
isn't
enough
for
me
(Or
the
top
ten)
Chi
è
ca
nun
se
vennesse
l'anema
p'essere
'o
primmo?
Who
wouldn't
sell
their
soul
to
be
the
first?
Je
stesso
p'essere
immortale
ce
mettesse
'a
firma,
na
mean?
I
would
even
sign
for
it
to
be
immortal,
you
know
what
I
mean?
M'hanno
'itto:
"Nn'te
fidà
'e
nisciuno
They
told
me:
"Don't
trust
anyone
Ca
'e
meglio
stanno
sempe
sule"
The
best
are
always
alone"
Nun
chiagno
'a
quanno
ero
criaturo
I
haven't
cried
since
I
was
a
child
T"o
giuro,
fra'
I
swear,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Arena, Antonio Lago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.