Lele Blade - Maserati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lele Blade - Maserati




Maserati
Maserati
Yung Snapp made another hit
Yung Snapp made another hit
Maserati blu ndo scur
Maserati blue in the dark
Quatt bott mbiett e quatt nfacc e mur
Four bottles shot and four against the wall
Si t′azzicc nderr t purtamm 'e ciur
If you hang up on me, we'll bring you flowers
′E cumpagn mij so tt' buon uagliun
My buddies are all good guys
M'aggia magna tt ′e sord, m′aggia magna tt 'e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
M′aggia magna tt 'e sord, m′aggia magna tt 'e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
M′aggia magna tt 'e sord, m'aggia magna tt ′e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
M′aggia magna tt 'e sord, m′aggia magna tt 'e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
Sent addor e mar, stamm for o chalet
Hear the sea, we are by the chalet
Na vita normal nun a vogl chiu ave
I don't want a normal life anymore
A cintur Fendi, lenti scur Chanel
Fendi belt, black Chanel glasses
Nun t fann chiu omm, ma t fann chiu bell
They don't make you more of a man, but they make you more beautiful
Nun m sapiv quann nun tenev na lir
I didn't know when I didn't have a lira
Manc p m accattà e pann
I couldn't even buy the bread
Vuo sta cu me perché vir e cullan
You want to be with me because you see the chain
Vestiv Zara, vuò Dolce & Gabbana
You dressed in Zara, you want Dolce & Gabbana
Figl e puttan
Son of a bitch
Vuttamm nderr o local
Let's go to the club
Vuliv a percentuale
You wanted a percentage
Vuò fa o napulitan che napulitan
You want to be Neapolitan with Neapolitans
Ma nun si napulitan
But you are not Neapolitan
Maserati blu ndo scur
Maserati blue in the dark
Quatt bott mbiett e quatt nfacc e mur
Four bottles shot and four against the wall
Si t′azzicc nderr t purtamm 'e ciur
If you hang up on me, we'll bring you flowers
′E cumpagn mij so tt' buon uagliun
My buddies are all good guys
M'aggia magna tt ′e sord, m′aggia magna tt 'e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
M′aggia magna tt 'e sord, m′aggia magna tt 'e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
M′aggia magna tt 'e sord, m'aggia magna tt ′e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
M′aggia magna tt 'e sord, m′aggia magna tt 'e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
A verità, profil bass, tutt sti cattiverij me cont
The truth is, keep a low profile, all this spite bothers me
Nun s po evità, ponn passà
It can't be avoided, we can pass
Pur vint ann ma nun m scord
Even at twenty, I won't forget
Po cagnà tutt cos ind a nu sicond
Everything can change in a second
Può muri ind a nu sicond
You can die in a second
Ricc ind a nu sicond
Become rich in a second
Perciò ma joc semp fin in fond
That's why I always play to the end
Okay, okay, stai calm, fo brav
Okay, okay, calm down, be good
Stai calm, nun bev, nun tir, sto chin, c stamm
Stay calm, don't drink, don't smoke, I'm full, here we are
Zomp ind a machin al volo
Jump in the car on the fly
Nicol appripar l′agguat s viagg
Nicol, prepare the ambush if we travel
Rind o rion c sann tutt quant re buoni uagliun e selvagg
In the neighborhood, they all know the good guys and the savages
Maserati blu ndo scur
Maserati blue in the dark
Quatt bott mbiett e quatt nfacc e mur
Four bottles shot and four against the wall
Si t'azzicc nderr t purtamm ′e ciur
If you hang up on me, we'll bring you flowers
'E cumpagn mij so tt' buon uagliun
My buddies are all good guys
M′aggia magna tt ′e sord, m'aggia magna tt ′e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
M'aggia magna tt ′e sord, m'aggia magna tt ′e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
M'aggia magna tt 'e sord, m′aggia magna tt ′e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money
M'aggia magna tt ′e sord, m'aggia magna tt ′e sord
I have to eat all the money, I have to eat all the money





Writer(s): Antonio Lago, Alessandro Arena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.