Lelo - Días Intensos - traduction des paroles en anglais

Días Intensos - Lelotraduction en anglais




Días Intensos
Intense Days
Que días más intensos estos
What intense days these are
No se pa' ti, pero pa' mi
I don't know about you, but for me
Cada instante escarba más adentro
Every moment digs deeper inside
Que días más intensos estos
What intense days these are
Mis ojos no cierran, esperan, no guardan descanso
My eyes do not close, they wait, they do not rest
Esperan que traigan sorpresa los días
Waiting for the days to bring surprises
Pues traigo un par de sueños acá anhelando ser vida
Because I have a few dreams here longing to be life
No quiero ser un tornillo más en la máquina de demoler
I don't want to be another cog in the demolition machine
No quiero ser un soldado más en la guerra del poder
I don't want to be another soldier in the war for power
Quiero reencontrar la inocencia y la pureza tal vez
I want to rediscover innocence and purity, perhaps
Y si es posible querer sin ver a quién y sin saber por qué
And if possible, to love without seeing who and without knowing why
Me vendría muy bien
It would be very helpful to me
Nos vendría muy bien
It would be very helpful to us
Que días más intensos estos
What intense days these are
No se pa' ti, pero pa'
I don't know about you, but for me
Cada instante escarba más adentro
Every moment digs deeper inside
Que días más intensos estos
What intense days these are
Mi alma se escapa, se entrega
My soul escapes, surrenders
No guarda descanso
It does not rest
Espera que traigan mas reto los días
It waits for the days to bring more challenges
Pues las cicatrices son mapas en mi piel
Because the scars are maps on my skin
Que orientan mi vida
That guide my life
No quiero estar un minuto más sin cultivar algún saber
I don't want to spend another minute without cultivating some knowledge
No quiero ver otro día llegar sin
I don't want to see another day arrive without
Crecer porque hoy no es lo mismo que ayer
Growing because today is not the same as yesterday
Ya silvio me sumó su estatura con su canción de I'mágenes
Silvio has already added his stature to me with his song of Images
Bob marley me enseñó que no hay fortuna
Bob Marley taught me that there is no fortune
Que pague lo que ha logrado él
That pays what he has achieved
Herbie hancock me enseñó a ser más fiel
Herbie Hancock taught me to be more faithful
A lo que pide la piel y a no temerle a crecer
To what the skin asks for and not to be afraid to grow
Que días más intensos estos tanto afuera como adentro
What intense days these are, both outside and inside





Writer(s): Alejandro Arango Vanegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.