Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días Intensos
Intense Days
Que
días
más
intensos
estos
What
intense
days
these
are
No
se
pa'
ti,
pero
pa'
mi
I
don't
know
about
you,
but
for
me
Cada
instante
escarba
más
adentro
Every
moment
digs
deeper
inside
Que
días
más
intensos
estos
What
intense
days
these
are
Mis
ojos
no
cierran,
esperan,
no
guardan
descanso
My
eyes
do
not
close,
they
wait,
they
do
not
rest
Esperan
que
traigan
sorpresa
los
días
Waiting
for
the
days
to
bring
surprises
Pues
traigo
un
par
de
sueños
acá
anhelando
ser
vida
Because
I
have
a
few
dreams
here
longing
to
be
life
No
quiero
ser
un
tornillo
más
en
la
máquina
de
demoler
I
don't
want
to
be
another
cog
in
the
demolition
machine
No
quiero
ser
un
soldado
más
en
la
guerra
del
poder
I
don't
want
to
be
another
soldier
in
the
war
for
power
Quiero
reencontrar
la
inocencia
y
la
pureza
tal
vez
I
want
to
rediscover
innocence
and
purity,
perhaps
Y
si
es
posible
querer
sin
ver
a
quién
y
sin
saber
por
qué
And
if
possible,
to
love
without
seeing
who
and
without
knowing
why
Me
vendría
muy
bien
It
would
be
very
helpful
to
me
Nos
vendría
muy
bien
It
would
be
very
helpful
to
us
Que
días
más
intensos
estos
What
intense
days
these
are
No
se
pa'
ti,
pero
pa'
mí
I
don't
know
about
you,
but
for
me
Cada
instante
escarba
más
adentro
Every
moment
digs
deeper
inside
Que
días
más
intensos
estos
What
intense
days
these
are
Mi
alma
se
escapa,
se
entrega
My
soul
escapes,
surrenders
No
guarda
descanso
It
does
not
rest
Espera
que
traigan
mas
reto
los
días
It
waits
for
the
days
to
bring
more
challenges
Pues
las
cicatrices
son
mapas
en
mi
piel
Because
the
scars
are
maps
on
my
skin
Que
orientan
mi
vida
That
guide
my
life
No
quiero
estar
un
minuto
más
sin
cultivar
algún
saber
I
don't
want
to
spend
another
minute
without
cultivating
some
knowledge
No
quiero
ver
otro
día
llegar
sin
I
don't
want
to
see
another
day
arrive
without
Crecer
porque
hoy
no
es
lo
mismo
que
ayer
Growing
because
today
is
not
the
same
as
yesterday
Ya
silvio
me
sumó
su
estatura
con
su
canción
de
I'mágenes
Silvio
has
already
added
his
stature
to
me
with
his
song
of
Images
Bob
marley
me
enseñó
que
no
hay
fortuna
Bob
Marley
taught
me
that
there
is
no
fortune
Que
pague
lo
que
ha
logrado
él
That
pays
what
he
has
achieved
Herbie
hancock
me
enseñó
a
ser
más
fiel
Herbie
Hancock
taught
me
to
be
more
faithful
A
lo
que
pide
la
piel
y
a
no
temerle
a
crecer
To
what
the
skin
asks
for
and
not
to
be
afraid
to
grow
Que
días
más
intensos
estos
tanto
afuera
como
adentro
What
intense
days
these
are,
both
outside
and
inside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Arango Vanegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.