Lelo - Il libro dei rimpianti - traduction des paroles en allemand

Il libro dei rimpianti - Lelotraduction en allemand




Il libro dei rimpianti
Das Buch des Bedauerns
Un rimpianto sorge nei momenti neri
Ein Bedauern steigt auf in dunklen Momenten
Ai piedi del letto immerso tra mille pensieri
Am Fuße des Bettes, versunken in tausend Gedanken
Mi chiedo spesso come passero' i miei giorni
Ich frage mich oft, wie ich meine Tage verbringen werde
Cadendo e ricadendo tra i nostri ricordi
Fallend und wieder fallend zwischen unseren Erinnerungen
Uno sguardo alle vecchie foto mi fara' tornare indietro
Ein Blick auf die alten Fotos wird mich zurückversetzen
Il sole rifletteva il nostro amore come sul vetro
Die Sonne spiegelte unsere Liebe wie auf Glas
Mi hai rubato il cuore come un ladro e l'hai fatto a pezzi
Du hast mein Herz wie ein Dieb gestohlen und es in Stücke gerissen
Ora è alla deriva di un lago mentri mi disprezzi
Jetzt treibt es auf einem See dahin, während du mich verachtest
E mordimi le labbra è dimmi che mi vuoi
Und beiß mir auf die Lippen und sag mir, dass du mich willst
Rubami il sorriso e dai felicita'
Stiehl mein Lächeln und gib Glückseligkeit
Tra tutta questa invidia solo tu puoi
Inmitten all dieses Neides kannst nur du
Farmi sentire una celebrita'
Mich wie eine Berühmtheit fühlen lassen
E adesso resto qui da sola
Und jetzt bleibe ich hier allein
In un bosco a rincorrere l'aurora
In einem Wald, die Morgenröte jagend
Immersa tra i pensieri
Versunken in Gedanken
E rimpianti gia nascosti ieri
Und Bedauern, schon gestern versteckt
Il mio cuore ha un segreto
Mein Herz hat ein Geheimnis
Tu ragazzo sbagliato ma io ci credo
Du, falscher Junge, aber ich glaube daran
Nella testa ho un pensiero
Im Kopf habe ich einen Gedanken
Ti sceglierei tornassi indietro
Ich würde dich wählen, ginge ich zurück
Ti ho chiesto di lasciarmi per un paio di settimane
Ich habe dich gebeten, mich für ein paar Wochen zu verlassen
Perché il nostro amore era forte e
Weil unsere Liebe stark war und
Senza delusione non sapevo che raccontare
Ohne Enttäuschung wusste ich nicht, was ich erzählen sollte
Non ti basta piu' e non mi vuoi piu' accettare
Es reicht dir nicht mehr und du willst mich nicht mehr akzeptieren
Ti ho lasciato spazio ed hai cambiato anche numero di cellulare
Ich habe dir Raum gelassen und du hast sogar deine Handynummer geändert
Io che credevo di aprire gli occhi e ritrovarti accanto
Ich, die ich glaubte, die Augen zu öffnen und dich neben mir zu finden
Ho sbagliato tutto, mi sono pentito e non me ne vanto
Ich habe alles falsch gemacht, ich bereue es und rühme mich nicht dessen
Spero un giorno ti renderai conto
Ich hoffe, eines Tages wirst du erkennen
Che i miei occhi possano mancarti e sara' solo un ricordo
Dass meine Augen dir fehlen könnten und es wird nur eine Erinnerung sein
E cerco nei gesti degli altri quello che vorrei trovare
Und ich suche in den Gesten anderer das, was ich finden möchte
Ti trovo in centro e cambi strada pur di non parlare
Ich treffe dich im Zentrum und du wechselst die Straßenseite, nur um nicht zu reden
Hai fatto come niente fosse pur di non volare
Du hast so getan, als wäre nichts, nur um nicht zu fliegen
Ora mi tratti come fossi niente pur di non inciampare
Jetzt behandelst du mich wie Nichts, nur um nicht zu stolpern
Il mio cuore è grigio come il cielo di febbraio
Mein Herz ist grau wie der Himmel im Februar
Inizia solo a battere se per te prende un altro abbaglio
Es beginnt nur zu schlagen, wenn es sich deinetwegen wieder täuscht
Sei andata via e ripenso a come ci siamo lasciati
Du bist weggegangen und ich denke darüber nach, wie wir uns getrennt haben
Cos'e' stato, del passato e come ci siamo innamorati
Was war, von der Vergangenheit und wie wir uns verliebt haben
E adesso resto qui da sola
Und jetzt bleibe ich hier allein
In un bosco a rincorrere l'aurora
In einem Wald, die Morgenröte jagend
Immersa tra i pensieri
Versunken in Gedanken
E rimpianti gia nascosti ieri
Und Bedauern, schon gestern versteckt
Il mio cuore ha un segreto
Mein Herz hat ein Geheimnis
Tu ragazzo sbagliato ma io ci credo
Du, falscher Junge, aber ich glaube daran
Nella testa ho un pensiero
Im Kopf habe ich einen Gedanken
Ti sceglierei tornassi indietro
Ich würde dich wählen, ginge ich zurück
Non sai quanto sia difficile odiarti
Du weißt nicht, wie schwer es ist, dich zu hassen
Tento di nasconderlo quando spero di incontrarti
Ich versuche es zu verbergen, wenn ich hoffe, dich zu treffen
Eri arrivata tu per riempire quel vuoto
Du warst gekommen, um diese Leere zu füllen
Ora è pieno ma di lacrime ne ho versate tanto che quasi ci nuoto
Jetzt ist sie voll, aber mit Tränen, ich habe so viele vergossen, dass ich fast darin schwimme
Siamo stati innamorati e neanche l'hai notato
Wir waren verliebt und du hast es nicht einmal bemerkt
Ogni tuo bacio che mi davi mi lasciava senza fiato
Jeder deiner Küsse, den du mir gabst, raubte mir den Atem
All'ultima pagina dell'album ci siamo arenati
Auf der letzten Seite des Albums sind wir gestrandet
Chiudero' per sempre il libro dei rimpianti dannati
Ich werde das Buch des verdammten Bedauerns für immer schließen
E adesso resto qui da sola
Und jetzt bleibe ich hier allein
In un bosco a rincorrere l'aurora
In einem Wald, die Morgenröte jagend
Immersa tra i pensieri
Versunken in Gedanken
E rimpianti gia nascosti ieri
Und Bedauern, schon gestern versteckt
Il mio cuore ha un segreto
Mein Herz hat ein Geheimnis
Tu ragazzo sbagliato ma io ci credo
Du, falscher Junge, aber ich glaube daran
Nella testa ho un pensiero
Im Kopf habe ich einen Gedanken
Ti sceglierei tornassi indietro
Ich würde dich wählen, ginge ich zurück
E adesso resto qui da sola
Und jetzt bleibe ich hier allein
In un bosco a rincorrere l'aurora
In einem Wald, die Morgenröte jagend
Immersa tra i pensieri
Versunken in Gedanken
E rimpianti gia nascosti ieri
Und Bedauern, schon gestern versteckt
Il mio cuore ha un segreto
Mein Herz hat ein Geheimnis
Tu ragazzo sbagliato ma io ci credo
Du, falscher Junge, aber ich glaube daran
Nella testa ho un pensiero
Im Kopf habe ich einen Gedanken
Ti sceglierei tornassi indietro
Ich würde dich wählen, ginge ich zurück






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.