Lemaitre - Cut To Black - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lemaitre - Cut To Black




Cut To Black
Затемнение
Zooming in, silence
Приближение, тишина
It's the sound of a car approaching
Звук приближающейся машины
She whispers:
Она шепчет:
"You're lost, you'll find what you looking for, I hope"
"Ты потерян, но надеюсь, ты найдешь то, что ищешь"
So take me down, we'll see 'bout that
Так спусти меня вниз, посмотрим, что будет
Keep on looking out for the rat
Продолжай искать крысу
Exterior sunlit motel parking lot
Экстерьер, залитая солнцем парковка мотеля
Interior, grungy hotel room suite
Интерьер, обшарпанный номер в отеле
Years pass by, looking older now, forty-ish
Годы пролетают, теперь он выглядит старше, около сорока
Dim lit room, two silhouettes
Тускло освещенная комната, два силуэта
Two shots, broke wiretap cassette
Два выстрела, сломанная кассета с прослушкой
Title card, incarcerated
Титр, заключенный в тюрьму
A year goes by so slow
Год тянется так медленно
Two years, he's having fun
Два года, он веселится
Times fly but that gets old after a while
Время летит, но это со временем надоедает
Five years, it's the end of the line
Пять лет, это конец пути
Exterior beach, narrated by the man
Экстерьер, пляж, рассказ от лица мужчины
Who spent a lifetime living in a castle made of sand
Который провел жизнь в замке из песка
And all along we see the silver lining
И все это время мы видим проблеск надежды
Clouds closing, then the sun stops shining
Облака сгущаются, и солнце перестает светить
Exterior, jail, wide-angle shot
Экстерьер, тюрьма, общий план
Finally out, no one's waiting for him at the gate
Наконец-то на свободе, но у ворот его никто не ждет
Two years, all he knew has passed or moved away
Два года, все, что он знал, прошло или исчезло
Five years, it's getting darker every day
Пять лет, с каждым днем становится все темнее
Ironic it's not that light inside
Иронично, что внутри не так уж и светло
Exterior beach, narrated by the man
Экстерьер, пляж, рассказ от лица мужчины
Who spent a lifetime living in a castle made of sand
Который провел жизнь в замке из песка
And all along we see the silver lining
И все это время мы видим проблеск надежды
Clouds closing, then the sun stops shining
Облака сгущаются, и солнце перестает светить
Day slowly turns to night
День медленно превращается в ночь
Bird's perspective, colors fade
Вид с высоты птичьего полета, цвета блекнут
Start a soundtrack, cut to black
Включить саундтрек, затемнение





Writer(s): Ulrick Denizou Lund, Ketil Jansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.