Paroles et traduction Lemaitre - Iron Pyrite
Past
the
age
of
reason
Миновал
век
разума.
Can't
guilt
shame
or
treason
Не
может
быть
вины
стыда
или
предательства
He
sought
fame
and
fortune
Он
искал
славы
и
богатства.
Bet
his
life
on
Death
Поставил
свою
жизнь
на
смерть.
Mentioned
its
worth
in
gold
Упомянул
о
его
ценности
в
золоте
He
tried
to
offer
his
soul
Он
попытался
предложить
свою
душу.
It
was
worth
nothing
at
all
Это
ничего
не
стоило.
Flesh
was
all
he
owned
Плоть
- это
все,
что
у
него
было.
And
what
if
that
was
his
friend
А
что
если
это
его
друг
Caught
up
in
the
shortest
revenge
Застигнутый
врасплох
самой
короткой
местью
But
that
gold
multiplied
like
ten
Но
это
золото
умножилось
в
десять
раз.
Strange
thing
to
run
from
a
friend
Странно
убегать
от
друга.
How
could
one
get
so
cold
Как
можно
так
замерзнуть
The
sky
and
that
age
so
gold
Небо
и
этот
век
такие
золотые
Smoke
cleared,
mirrors
broke
Дым
рассеялся,
зеркала
разбились.
All
that
glitters
ain't
gold
Не
все
то
золото
что
блестит
All
that
glitters
ain't
gold
Не
все
то
золото
что
блестит
All
that
glitters
ain't
gold
Не
все
то
золото
что
блестит
All
that
glitters
ain't
gold
Не
все
то
золото
что
блестит
Iron
pyrite
that
shines
so
bright
Железный
пирит,
который
сияет
так
ярко.
An
amazing
sight
but
all
that
glitters
ain't
gold
Изумительное
зрелище,
но
не
все
то
золото,
что
блестит.
Iron
pyrite
takes
a
fool
to
get
sold
Железный
пирит
нужен
дурак,
чтобы
его
продать.
I
took
you
for
one,
now
take
your
glittering
stone
Я
принял
тебя
за
одного,
а
теперь
возьми
свой
сверкающий
камень.
Gold
can't
be
used
in
depth
Золото
не
может
быть
использовано
в
глубине.
Curtain
call,
that
high
knit
Занавес,
эта
высокая
вязка.
That's
served
through
all,
we
own
to
get
Это
подается
через
все,
что
мы
имеем,
чтобы
получить.
Words
to
lose
that
I
sink
with
a
ship
Слова,
чтобы
потерять,
что
я
тону
вместе
с
кораблем.
So
he
ran
for
shore
И
он
побежал
к
берегу.
Took
one
last
big
breath
Сделал
последний
глубокий
вдох.
Gloves
full
of
iron
pyrite
Перчатки
полные
железного
пирита
But
invents
slight
death
Но
изобретает
легкую
смерть.
Iron
pyrite
that
shines
so
bright
Железный
пирит,
который
сияет
так
ярко.
An
amazing
sight
but
all
that
glitters
ain't
gold
Удивительное
зрелище,
но
не
все
то
золото,
что
блестит.
Iron
pyrite
takes
a
fool
to
get
sold
Железный
пирит
нужен
дурак,
чтобы
его
продать.
I
took
you
for
one,
now
take
your
glittering
stone
Я
принял
тебя
за
одного,
а
теперь
возьми
свой
сверкающий
камень.
All
that
glitters
ain't
gold
Не
все
то
золото
что
блестит
All
that
glitters
ain't
gold
Не
все
то
золото
что
блестит
All
that
glitters
ain't
gold
Не
все
то
золото
что
блестит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulrick Denizou Lund, Ketil Jansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.