Paroles et traduction Leman Sam - Sorgu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağaçlar
bir
sabah
sessizliğinde
Trees
in
morning
dawn's
silence
Önce
güneşe
durdular
First
stood
still,
facing
the
sun
Ağaçlar
bir
sabah
sessizliğinde
Trees
in
morning
dawn's
silence
Önce
güneşe
durdular
First
stood
still,
facing
the
sun
Yapraklarında
kahır
Their
leaves
imbued
with
sorrow
Filizlerinde
sabır
Their
shoots
with
fortitude
Doğrulup
ağır
ağır
Slowly,
slowly
straightening
up
Kesenlerini
vurdular
They
struck
their
reapers
down
Yapraklarında
kahır
Their
leaves
imbued
with
sorrow
Filizlerinde
sabır
Their
shoots
with
fortitude
Doğrulup
ağır
ağır
Slowly,
slowly
straightening
up
Kesenlerini
vurdular
They
struck
their
reapers
down
Balıklar
bir
sabah
sessizliğinde
Fish
in
morning
dawn's
silence
Önce
karaya
vurdular
First
washed
up
on
shore
Balıklar
bir
sabah
sessizliğinde
Fish
in
morning
dawn's
silence
Önce
karaya
vurdular
First
washed
up
on
shore
Yüreklerinde
kahır
Their
hearts
imbued
with
sorrow
Ciğerlerinde
sülfür
Their
lungs
with
brimstone
Doğrulup
ağır
ağır
Slowly,
slowly
straightening
up
Trolcüleri
vurdular
They
struck
their
trawler-men
down
Yüreklerinde
kahır
Their
hearts
imbued
with
sorrow
Ciğerlerinde
sülfür
Their
lungs
with
brimstone
Doğrulup
ağır
ağır
Slowly,
slowly
straightening
up
Trolcüleri
vurdular
They
struck
their
trawler-men
down
Martılar
bir
sabah
sessizliğinde
Gulls
in
morning
dawn's
silence
Ziftlere
bulandılar
Were
soiled
with
bitumen
Martılar
bir
sabah
sessizliğinde
Gulls
in
morning
dawn's
silence
Ziftlere
bulandılar
Were
soiled
with
bitumen
Kanatlarında
kahır
Their
wings
imbued
with
sorrow
Gagalarında
zehir
Their
beaks
with
poison
Doğrulup
ağır
ağır
Slowly,
slowly
straightening
up
Kirletenleri
vurdular
They
struck
their
defilers
down
Kanatlarında
kahır
Their
wings
imbued
with
sorrow
Gagalarında
zehir
Their
beaks
with
poison
Doğrulup
ağır
ağır
Slowly,
slowly
straightening
up
Kirletenleri
vurdular
They
struck
their
defilers
down
Çocuklar
bir
sabah
sessizliğinde
Children
in
morning
dawn's
silence
Önce
tarihe
durdular
First
turned
towards
history
Çocuklar
bir
sabah
sessizliğinde
Children
in
morning
dawn's
silence
Önce
tarihe
durdular
First
turned
towards
history
Omuzlarında
kahır
Their
shoulders
imbued
with
sorrow
Yaşamları
ya
sabır
Their
lives
with
boundless
patience
Doğrulup
ağır
ağır
Slowly,
slowly
straightening
up
Vuranlarını
sordular
They
interrogated
their
attackers
Omuzlarında
kahır
Their
shoulders
imbued
with
sorrow
Yaşamları
ya
sabır
Their
lives
with
boundless
patience
Doğrulup
ağır
ağır
Slowly,
slowly
straightening
up
Vuranlarını
sordular
They
interrogated
their
attackers
Omuzlarında
kahır
Their
shoulders
imbued
with
sorrow
Yaşamları
ya
sabır
Their
lives
with
boundless
patience
Doğrulup
ağır
ağır
Slowly,
slowly
straightening
up
Vuranlarını
sordular
They
interrogated
their
attackers
Omuzlarında
kahır
Their
shoulders
imbued
with
sorrow
Yaşamları
ya
sabır
Their
lives
with
boundless
patience
Doğrulup
ağır...
Slowly,
slowly
straightening
up...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gufran Erkılıç, S. Halıt. Kalkınç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.