Paroles et traduction lemandorle - L'estate fa schifo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'estate fa schifo
Лето — отстой
Immagine
stereo
Стерео
картинка
Tu
happy,
io
serio
Ты
счастлив,
я
серьезна
Non
voglio
il
tuo
amore
Мне
не
нужна
твоя
любовь
Voglio
solo
essere
visto
con
te
Хочу
просто
быть
увиденной
с
тобой
Non
voglio
più
parole
Мне
не
нужны
больше
слова
Voglio
solo
un
altro
inverno
perché
Хочу
просто
ещё
одну
зиму,
потому
что
A
me
l'estate
fa
schifo
Мне
лето
— отстой
A
me
l'estate
fa
schifo
Мне
лето
— отстой
Immagine
stereo
Стерео
картинка
Due
scale
di
Berio
Две
шкалы
Берьо
Non
voglio
il
tuo
amore
Мне
не
нужна
твоя
любовь
Voglio
solo
essere
visto
con
te
Хочу
просто
быть
увиденной
с
тобой
Io
odio
le
persone
Я
ненавижу
людей
Nuoto
solo
in
piscina
perché
Плаваю
только
в
бассейне,
потому
что
A
me
l'estate
(a
me
l'estate)
Мне
лето
(мне
лето)
A
me
l'estate
(a
me
l'estate)
Мне
лето
(мне
лето)
A
me
l'estate
fa
schifo
Мне
лето
— отстой
A
me
l'estate
(a
me
l'estate)
Мне
лето
(мне
лето)
A
me
l'estate
(a
me
l'estate)
Мне
лето
(мне
лето)
A
me
l'estate
fa
schifo
Мне
лето
— отстой
Portami
con
te
nella
giungla
di
Rousseau
Забери
меня
с
собой
в
джунгли
Руссо
Con
i
pugni
in
tasca
С
кулаками
в
карманах
Portami
con
te
nella
giungla
di
Rousseau
Забери
меня
с
собой
в
джунгли
Руссо
Con
i
pugni
in
tasca
С
кулаками
в
карманах
I
pugni
in
tasca
С
кулаками
в
карманах
A
me
l'estate
(a
me
l'estate)
Мне
лето
(мне
лето)
A
me
l'estate
(a
me
l'estate)
Мне
лето
(мне
лето)
A
me
l'estate
fa
schifo
Мне
лето
— отстой
A
me
l'estate
(a
me
l'estate)
Мне
лето
(мне
лето)
A
me
l'estate
(a
me
l'estate)
Мне
лето
(мне
лето)
A
me
l'estate
fa
schifo
Мне
лето
— отстой
Portami
con
te
nella
giungla
di
Rousseau
Забери
меня
с
собой
в
джунгли
Руссо
Con
i
pugni
in
tasca
С
кулаками
в
карманах
Portami
con
te
nella
giungla
di
Rousseau
Забери
меня
с
собой
в
джунгли
Руссо
Con
i
pugni
in
tasca
С
кулаками
в
карманах
I
pugni
in
tasca
С
кулаками
в
карманах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Barberis, Marco Lombardo, Gianluca Giuseppe Servetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.