Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ragazze
stanno
al
sole
i
ragazzi
no
The
girls
are
out
in
the
sun
and
the
boys
are
not
C'è
un
telefono
che
squilla
non
rispondono
There's
a
phone
ringing
that
they
don't
answer
Le
gambe
sotto
gli
ombrelloni
le
parole
crociate
Their
legs
under
the
umbrellas,
doing
crossword
puzzles
I
rotocalchi
i
calciatori
le
schiene
bruciate
Magazines,
soccer
players,
sunburned
backs
E
le
ragazze
And
the
girls
E
le
ragazze
And
the
girls
E
le
ragazze
And
the
girls
Senza
i
ragazzi
Without
the
boys
Mille
costumi
colorati
la
spiaggia
e
i
bar
A
thousand
colorful
bathing
suits,
the
beach
and
the
bars
Tutti
che
mangiano
un
gelato
e
si
scioglie
a
metà
Everyone's
eating
ice
cream
and
it
melts
in
half
I
liceali
che
limonano
e
David
Guetta
High
school
kids
making
out
and
David
Guetta
Il
bagnasciuga
è
un'autostrada
The
beach
is
a
highway
E
le
ragazze
And
the
girls
E
le
ragazze
And
the
girls
E
le
ragazze
And
the
girls
Senza
i
ragazzi
Without
the
boys
E
le
ragazze
And
the
girls
E
le
ragazze
And
the
girls
E
le
ragazze
And
the
girls
Senza
i
ragazzi
Without
the
boys
E
non
c'è
Stato
Sociale
nè
Guccini
o
Pessoa
And
there
is
no
Stato
Sociale,
Guccini
or
Pessoa
Noi
vogliamo
l'estate
manco
fossimo
a
Goa
We
want
summer,
even
if
we
were
in
Goa
Non
c'è
Vasco
o
Calcutta
There
is
no
Vasco
or
Calcutta
Ma
qualcuno
che
rutta
But
someone
who
burps
Ma
qualcuno
che
rutta
But
someone
who
burps
E
le
ragazze
And
the
girls
E
le
ragazze
And
the
girls
E
le
ragazze
And
the
girls
Senza
i
ragazzi
Without
the
boys
E
le
ragazze
And
the
girls
E
le
ragazze
And
the
girls
E
le
ragazze
And
the
girls
Senza
i
ragazzi
Without
the
boys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Moccia, Marco Lombardo, Gianluca Giuseppe Servetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.