Paroles et traduction Lemmy Kilmister - Enter Sandman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enter Sandman
Песчаный человек
Say
your
prayers
little
one
Читай
свои
молитвы,
малышка,
Don't
forget,
my
son
Не
забывай,
дочка,
To
include
everyone
Включить
всех-всех,
Tuck
you
in,
warm
within
Укрою
тебя,
согрею
тебя,
Keep
you
free
from
sin
Сохраню
тебя
от
греха,
Till
the
sandman
he
comes
Пока
не
придёт
Песчаный
человек.
Sleep
with
one
eye
open
Спи
с
одним
открытым
глазом,
Gripping
your
pillow
tight
Крепко
сжимая
подушку,
Enter,
night
Наступает
ночь,
Take
my
hand
Давай
свою
руку,
We're
off
to
never-never
land
Мы
отправляемся
в
страну
Неверленд.
Somethings
wrong,
shut
the
light
Что-то
не
так,
выключи
свет,
Heavy
thoughts
tonight
Тяжёлые
мысли
этой
ночью,
And
they
aren't
of
Snow
White
И
это
не
про
Белоснежку.
Dreams
of
war,
dreams
of
liars
Сны
о
войне,
сны
о
лжецах,
Dreams
of
dragon's
fire
Сны
об
огне
дракона,
And
of
things
that
will
bite
И
о
том,
что
может
укусить.
Sleep
with
one
eye
open
Спи
с
одним
открытым
глазом,
Gripping
your
pillow
tight
Крепко
сжимая
подушку,
Enter,
night
Наступает
ночь,
Take
my
hand
Давай
свою
руку,
We're
off
to
never-never
land
Мы
отправляемся
в
страну
Неверленд.
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Сейчас
я
ложусь
спать,
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Сейчас
я
ложусь
спать,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep
Я
молю
Господа,
душу
мою
сохранить,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep
Я
молю
Господа,
душу
мою
сохранить,
If
I
die
before
I
wake
Если
я
умру
до
того,
как
проснусь,
If
I
die
before
I
wake
Если
я
умру
до
того,
как
проснусь,
I
pray
the
lord
my
soul
to
take
Я
молю
Господа,
душу
мою
забрать,
I
pray
the
lord
my
soul
to
take
Я
молю
Господа,
душу
мою
забрать,
Hush
little
baby,
don't
say
a
word
Тише,
малышка,
ни
слова
не
говори,
And
never
mind
that
noise
you
heard
И
не
обращай
внимания
на
шум,
который
ты
услышала,
It's
just
the
beasts
under
your
bed
Это
всего
лишь
чудовища
под
твоей
кроватью,
In
your
closet,
in
your
head
В
твоём
шкафу,
в
твоей
голове.
Enter,
night
Наступает
ночь,
Enter,
night
Наступает
ночь,
Take
my
hand
Давай
свою
руку,
We're
off
to
never-never
land
Мы
отправляемся
в
страну
Неверленд.
We're
off
to
never-never
land
Мы
отправляемся
в
страну
Неверленд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Fraser Kilmister, Philip Anthony Campbell, Richard Burston Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.