Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Offene Zeilen
Открытые строки
Kann's
eigentlich
die
Wahrheit
sein
Может
ли
это
быть
правдой,
Dass
wir
alles,
was
wir
haben,
hatten
Что
всё,
что
у
нас
было,
прошло?
Und
klar
gibt's
nicht
nur
Sonnenschein
И
понятно,
что
не
всегда
светит
солнце,
Doch
unser
Licht
wirft
nicht
mal
mehr
'n
Schatten
Но
наш
свет
уже
даже
тени
не
отбрасывает.
Und
ich
weiß
nicht,
ob's
dich
noch
int'ressiert
И
я
не
знаю,
интересует
ли
тебя
это
ещё,
Ich
nehm
'n
Bleistift
und
bring's
zu
Papier
Я
беру
карандаш
и
изливаю
всё
на
бумагу.
Und
ich
schreib'
И
я
пишу
Nur,
dass
du
sie
hörst
Только
чтобы
ты
их
услышала.
Ich
denk',
vielleicht
Я
думаю,
может
быть,
Fällt
dir
dann
ein
Ты
вспомнишь
тогда,
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне.
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне.
Zwei
Köpfe,
ein
Streben
Две
головы,
одно
стремление,
Zwei
Herzen,
ein
Leben
Два
сердца,
одна
жизнь.
Du
kannst
haben,
was
du
willst
Ты
можешь
получить
всё,
что
захочешь,
Haben,
was
du
willst,
von
mir
Всё,
что
захочешь,
от
меня.
Und
wir
können,
und
wir
können
И
мы
можем,
и
мы
можем
Die
Karten
neu
geben
Раздать
карты
заново.
Neu
starten,
abheben,
oh
Начать
заново,
взлететь,
о,
Wir
sind's
wert,
es
zumindest
zu
probier'n
Мы
достойны
хотя
бы
попробовать.
Und
ich
weiß,
dass
du
irgendwo
in
mir
drin
И
я
знаю,
что
где-то
глубоко
внутри
меня
Immer
noch,
immer
noch
weißt,
was
wir
füreinander
sind
Ты
всё
ещё,
всё
ещё
знаешь,
что
мы
значим
друг
для
друга.
Und
ich
schreib'
И
я
пишу
Nur,
dass
du
sie
hörst
Только
чтобы
ты
их
услышала.
Ich
denk',
vielleicht
Я
думаю,
может
быть,
Fällt
dir
dann
ein
Ты
вспомнишь
тогда,
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне.
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне.
Weil
ich
nicht
weiß,
wie
ich's
sonst
sagen
soll
Потому
что
я
не
знаю,
как
ещё
сказать
это,
Schreib
ich
seitenweise
Lieder
Я
пишу
песни
страницами,
Brenn'
Gedanken
auf
CDs
Записываю
мысли
на
диски,
Nur
in
der
Hoffnung,
dass
du
sie
immer
wieder
hörst
Только
в
надежде,
что
ты
будешь
слушать
их
снова
и
снова.
Dass
du
sie
hörst
Что
ты
будешь
слушать
их.
Dass
du
sie
hörst
Что
ты
будешь
слушать
их.
Denn
ich
schreib'
Ведь
я
пишу
Nur,
dass
du
sie
hörst
Только
чтобы
ты
их
услышала.
Ich
denk',
vielleicht
Я
думаю,
может
быть,
Fällt
dir
dann
ein
Ты
вспомнишь
тогда,
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне.
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне.
Betrachte
dieses
Lied
als
einen
offenen
Brief
Воспринимай
эту
песню
как
открытое
письмо,
Doch
sieh
zu,
dass
du
die
Augen
schließt,
wenn
du
ihn
liest
Но
смотри,
закрой
глаза,
когда
будешь
читать
его.
Denn
ich
schreib'
Ведь
я
пишу
Nur,
dass
du
sie
hörst
Только
чтобы
ты
их
услышала.
Nur,
dass
du
sie
hörst
Только
чтобы
ты
их
услышала.
Nur,
dass
du
mich
hörst
Только
чтобы
ты
услышала
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): clemens kinigadner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.