LemON - Fantasmagoria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LemON - Fantasmagoria




Dolho ja bez tebe piznaju swit i nebo
Dolho я без тебе piznaju рассвет и нево
W kozdyj den dla sebe my osibno i razom
В коздий Ден для себе мы осибно и вместе
Twij tin w zerkali, ty pomahasz to dywne
Twij Тин в заглянули, ты помахал этот ковер
Czy naprawdu tilo smutkil ze sidysz tu sama?
Неужели Тило грустно, что ты сидишь здесь одна?
Misiac lycho wyhladat i isnyt
Мишка лихо вышладать и иснит
Krapli z biłoho iycia zymny
Крапли из Белогорья и зимны
Twoi bosy nohy
Ваши босые Нохи
Koly bolyt znaj szto z tobom ja
Коли болит знай с тобою я
Hołowu wypołniasz ty moja
Hołowu wypołniasz ты моя
Fantasmagoria
Фантасмагория
Taka radist zo smutkom pry spitkaniu, korotko
Такой радист зо печалится при спитканье, коротко
Ja lem chcu wkazaty i iyszyty tobi dumky
Я лем chcu wkazaty и iyszyty tobi dumky
A w tym szytkym najhirsze znasz je toto choc ty blysko
А в этом szytkym najhirsze ты знаешь тото хоть ты со доступен
Ze ne mozu wyterty z twoich ust jafyr
Из уст твоих яфыр
Misiac iycho wyhladat i isnyt
Мисяк иычо вышладат и исныт
Krapli z biłoho iycia zymny
Крапли из Белогорья и зимны
Twoi bosy nohy
Ваши босые Нохи
Koly bolyt znaj szto z tobom ja
Коли болит знай с тобою я
Hołowu wypołniasz ty moja
Hołowu wypołniasz ты моя
Fantasmagoria
Фантасмагория
Ja chyba traczu sebe ja znam szto traczu tebe
Я, наверное, traczu к самому себе я знаю, как тебе traczu
Fantasmagoria
Фантасмагория
Ja znam i wydzu tebe i ja ne czuju tia zas
Я знаю и выдю тебе, и я не чувствую ТИА, а
Ty serdeńko moja
Ты, милая моя.
Misiac iycho wyhladat i lsnyt
Мисяк иычо вышладат и лсныт
Krapli z biłoho lycia zymny
Крапли из белохвостого Ликия зимны
Twoi bosy nohy
Ваши босые Нохи
Koly bolyt znaj szto z tobom ja
Коли болит знай с тобою я
Hołowu wypołniasz ty moja
Hołowu wypołniasz ты моя
Fantasmagoria
Фантасмагория
Ja chyba traczu sebe ja znam szto traczu tebe
Я, наверное, traczu к самому себе я знаю, как тебе traczu
Fantasmagoria
Фантасмагория
Ja znam i wydzu tebe i ja ne czuju tia zas
Я знаю и выдю тебе, и я не чувствую ТИА, а
Ty serdeńko moja
Ты, милая моя.





Writer(s): Igor Herbut, Piotr Walicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.