Lemon - Ich will nur, dass du mich liebst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lemon - Ich will nur, dass du mich liebst




Ich will nur, dass du mich liebst
Я просто хочу, чтобы ты меня любила
Ich weiß, ich bin nicht einfach
Я знаю, я не простой
Und es ist dir zu viel
И тебе это слишком
Zeigst du mir, dass du mich liebst, geb ich dir alles, was ich hab
Покажи мне, что ты меня любишь, я отдам тебе все, что у меня есть
Und zeigst du's nicht, Baby, ich schwör, bin ich ein Jahr lang ohne Schlaf
А если не покажешь, малышка, клянусь, буду год без сна
Zeigst du mir, dass du mich liebst, so heilt die Wunde auf mei'm Herz
Покажи мне, что ты меня любишь, и рана на моем сердце заживет
Doch zeigst du's nicht, Baby, ich schwör, dann bleibt 'ne Narbe voller Schmerz
А если не покажешь, малышка, клянусь, то останется шрам, полный боли
Zeig mir, dass du mich liebst, ich will nur, dass du mich liebst
Покажи мне, что ты меня любишь, я просто хочу, чтобы ты меня любила
Zeig mir, dass du mich liebst, ich weiß, ich bin dir zu viel
Покажи мне, что ты меня любишь, я знаю, я тебе слишком
Zeig mir, dass du mich liebst, ich will nur, dass du mich liebst
Покажи мне, что ты меня любишь, я просто хочу, чтобы ты меня любила
Zeig mir, dass du mich liebst, ich weiß, ich bin dir zu viel, ah
Покажи мне, что ты меня любишь, я знаю, я тебе слишком, а
Wieder schlaflos, bin zu lange heartbrokе
Снова бессонница, слишком долго с разбитым сердцем
All diese Problemе, die wir haben, sie verschwinden im Nix
Все эти проблемы, что у нас есть, исчезнут в никуда
Wenn du anrufst und fragst: "Hast du ganz kurz Zeit?"
Если ты позвонишь и спросишь: тебя есть минутка?"
Ich muss dich seh'n, ich will dich seh'n, Baby, ich wart auf dich
Я должен тебя увидеть, я хочу тебя увидеть, малышка, я жду тебя
Mein Herz wurd eiskalt
Мое сердце стало ледяным
Es lässt niemand mehr rein, ich lass niemand mehr rein
Оно больше никого не впускает, я никого больше не впускаю
Bei dir verlier ich my mind
С тобой я теряю рассудок
Baby, bitte komm heim, es war nicht so gemeint
Малышка, пожалуйста, возвращайся домой, я не то имел в виду
Ich weiß, ich bin nicht einfach (einfach)
Я знаю, я не простой (простой)
Und es ist dir zu viel (zu viel)
И тебе это слишком (слишком)
Doch ich schwör dir, es wird leichter (leichter)
Но клянусь, тебе станет легче (легче)
Wenn du mir zeigst, dass du mich liebst
Если ты покажешь мне, что любишь меня
Zeigst du mir, dass du mich liebst, geb ich dir alles, was ich hab
Покажи мне, что ты меня любишь, я отдам тебе все, что у меня есть
Und zeigst du's nicht, Baby ich schwör, bin ich ein Jahr lang ohne Schlaf
А если не покажешь, малышка, клянусь, буду год без сна
Zeigst du mir, dass du mich liebst, so heilt die Wunde auf mei'm Herz
Покажи мне, что ты меня любишь, и рана на моем сердце заживет
Doch zeigst du's nicht, Baby, ich schwör, dann bleibt 'ne Narbe voller Schmerz
А если не покажешь, малышка, клянусь, то останется шрам, полный боли
Zeig mir, dass du mich liebst, ich will nur, dass du mich liebst
Покажи мне, что ты меня любишь, я просто хочу, чтобы ты меня любила
Zeig mir, dass du mich liebst, ich weiß, ich bin dir zu viel
Покажи мне, что ты меня любишь, я знаю, я тебе слишком
Zeig mir, dass du mich liebst, ich will nur, dass du mich liebst
Покажи мне, что ты меня любишь, я просто хочу, чтобы ты меня любила
Zeig mir, dass du mich liebst, ich weiß, ich bin dir zu viel (bevor wir uns verlier'n)
Покажи мне, что ты меня любишь, я знаю, я тебе слишком (прежде чем мы потеряем друг друга)
Bevor wir uns verlier'n
Прежде чем мы потеряем друг друга
Mach ich mich auf den Weg
Я отправлюсь в путь
Und ich zeig kein Gefühl, doch es tut mir nicht leid
И не покажу чувств, но мне не жаль
Baby, was soll ich tun? Du weißt, dass Jungs niemals wein'n
Малышка, что мне делать? Ты же знаешь, парни не плачут
Zeigst du mir, dass du mich liebst, geb ich dir alles, was ich hab
Покажи мне, что ты меня любишь, я отдам тебе все, что у меня есть
Und zeigst du's nicht, Baby, ich schwör, bin ich ein Jahr lang ohne Schlaf
А если не покажешь, малышка, клянусь, буду год без сна
Zeigst du mir, dass du mich liebst, so heilt die Wunde auf mei'm Herz
Покажи мне, что ты меня любишь, и рана на моем сердце заживет
Doch zeigst du's nicht, Baby, ich schwör, dann bleibt 'ne Narbe voller Schmerz
А если не покажешь, малышка, клянусь, то останется шрам, полный боли
Zeig mir, dass du mich liebst
Покажи мне, что ты меня любишь





Writer(s): Nandor Zoltan Toth, Joel Ruiz Anguita, David Gros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.