Lemon - Oye Como Va (edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lemon - Oye Como Va (edit)




Oye Como Va (edit)
Oye Como Va (edit)
¿No te cansarás de fastidiarlo todo?
Aren't you tired of ruining everything?
¿Cómo iba a cansarme de esto, eh?
How could I get tired of this, huh?
Ven escucha
Come listen
Shadow freddy, vuelta al ruedo
Shadow freddy, back in the ring
Y es que nadie puede hacer que sea fiel a tu timidez
And it is that nobody can make me be faithful to your shyness
Pues yo soy tus complejos
Because I am your complexes
Solo al dejarme escapar llegas lejos
Only escape I get away with far
¿No te das cuenta de que soy tu voz?
Don't you realize I'm your voice?
Ven aquí y ruégame desaparecer
Come here and beg me to disappear
Nunca fuimos y yo
We were never you and me
y yo nunca fuimos dos
You and I were never two
Yo no encarno los trastornos de tu mente
I do not embody the disorders of your mind
Yo no soy la enfermedad soy el paciente
I am not the disease I am the patient
Es la cobardía la que nos anula
It is cowardice that nullifies us
Mira bien, tu bondad es absurda
Look carefully, your kindness is absurd
Y piensas de verdad que soy posesivo
And you really think I'm possessive
Ves mi realidad como algo nocivo
You see my reality as something harmful
Intentas escapar de lo conseguido
You try to escape from what you have achieved
Y no ves que sin mi no estás vivo
And you don't see that without me you are not alive
Y yo soy tu mejor error
And I am your best mistake
Tu peor terror
Your worst terror
Venga acéptalo
Come on, accept it
Tu peor terror
Your worst terror
Tu mejor error
Your best mistake
Venga acéptalo
Come on, accept it
Soy más fuerte que
I am stronger than you
Quédate con tu fuerza y con tu existencia
Keep your strength and your existence
¡Yo solo quiero que desaparezcas!
I just want you to disappear!
Deja de mentirte, en cualquier momento estallarás
Stop lying to yourself, at any moment you will explode
Y ya no existirá más freddy o fred
And there will be no more freddy or fred
¿Es que no te das cuenta?
Don't you realize?
eres quien miente, hasta que llegaste
You are the one who lies, until you arrived
Yo estaba tranquilo pasando desapercibido
I was quiet going unnoticed
No, no, no, no, ¡fíjate bien!
No, no, no, no, look carefully!
Busca en tu interior (busca en tu interior)
Search within you (search within you)
Mira lo que soy (somos unidad)
Look what I am (we are unity)
Yo reflejo tus deseos
I reflect your desires
Yo reflejo tu valor
I reflect your worth
No has de temerme (no me tengas miedo)
You have not to fear me (do not be afraid of me)
Conmigo eres mejor (los dos somos mejores)
With me you are better (both of us are better)
No intentes escaparte
Don't try to escape
¡Pues yo soy la solución!
Because I am the solution!
¿Tienes miedo de que sea tu remedio
Are you afraid that I will be your remedy
O acaso te aterra cumplir sueños?
Or does it scare you to fulfill dreams?
¿Qué pretendes conseguir sin hacer nada?
What do you want to achieve without doing anything?
Pon el cuerpo y yo pongo las ganas
Put the body and I put the desire
Te sentirás capaz de ser rey del mundo (no lo soporto)
You will feel capable of being king of the world (I can't stand it)
Cede y lograremos cambiar el rumbo
Give in and we will change course
Y y yo formaremos un gran equipo (para)
And you and I will form a great team (for)
Para ser dueños de nuestro destino
To be masters of our destiny
Ya que soy tu mejor error (no...)
Since I am your best mistake (no...)
Tu peor terror (¡no!)
Your worst terror (no!)
Venga acéptalo (cállate, ¡nunca!)
Come on, accept it (shut up, never!)
Tu peor terror
Your worst terror
Tu mejor error (no)
Your best mistake (no)
Tu peor terror (por favor ¡no!)
Your worst terror (please no!)
Tu mejor error (cállate)
Your best mistake (shut up)
Tu peor terror (¡cállate!)
Your worst terror (shut up!)
Tu mejor error (no lo soporto más, ¡cállate, cállate!)
Your best mistake (I can't take it anymore, shut up, shut up!)
Tu peor terror
Your worst terror
Tu mejor error
Your best mistake
Venga acéptalo
Come on, accept it
Soy más fuerte que (¡nooo!)
I am stronger than you (nooo!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.