Lemon - Oye Como Va (edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lemon - Oye Como Va (edit)




Oye Como Va (edit)
Oye Como Va (перевод)
¿No te cansarás de fastidiarlo todo?
Разве ты не устанешь всё портить?
¿Cómo iba a cansarme de esto, eh?
Как я могу от этого устать, а?
Ven escucha
Слушай сюда.
Shadow freddy, vuelta al ruedo
Теневой Фредди, снова в деле.
Y es que nadie puede hacer que sea fiel a tu timidez
И никто не может заставить меня быть верным твоей застенчивости.
Pues yo soy tus complejos
Ведь я твои комплексы.
Solo al dejarme escapar llegas lejos
Только отпустив меня, ты далеко пойдёшь.
¿No te das cuenta de que soy tu voz?
Разве ты не понимаешь, что я твой голос?
Ven aquí y ruégame desaparecer
Иди сюда и умоляй меня исчезнуть.
Nunca fuimos y yo
Мы никогда не были ты и я.
y yo nunca fuimos dos
Ты и я никогда не были двумя.
Yo no encarno los trastornos de tu mente
Я не воплощаю расстройства твоей души.
Yo no soy la enfermedad soy el paciente
Я не болезнь, я пациент.
Es la cobardía la que nos anula
Это трусость нас уничтожает.
Mira bien, tu bondad es absurda
Посмотри внимательно, твоя доброта абсурдна.
Y piensas de verdad que soy posesivo
И ты правда думаешь, что я собственник?
Ves mi realidad como algo nocivo
Видишь мою реальность как нечто вредоносное.
Intentas escapar de lo conseguido
Пытаешься сбежать от достигнутого.
Y no ves que sin mi no estás vivo
И не видишь, что без меня ты не жив.
Y yo soy tu mejor error
А я твоя лучшая ошибка,
Tu peor terror
твой худший страх.
Venga acéptalo
Давай, признай это.
Tu peor terror
Твой худший страх,
Tu mejor error
твоя лучшая ошибка.
Venga acéptalo
Давай, признай это.
Soy más fuerte que
Я сильнее тебя.
Quédate con tu fuerza y con tu existencia
Оставайся со своей силой и своим существованием.
¡Yo solo quiero que desaparezcas!
Я просто хочу, чтобы ты исчез!
Deja de mentirte, en cualquier momento estallarás
Перестань себя обманывать, в любой момент ты взорвёшься,
Y ya no existirá más freddy o fred
и больше не будет ни Фредди, ни Фреда.
¿Es que no te das cuenta?
Разве ты не понимаешь?
eres quien miente, hasta que llegaste
Это ты лжёшь, до тех пор, пока ты не появился,
Yo estaba tranquilo pasando desapercibido
я был спокоен, оставаясь незамеченным.
No, no, no, no, ¡fíjate bien!
Нет, нет, нет, нет, присмотрись!
Busca en tu interior (busca en tu interior)
Загляни внутрь себя (загляни внутрь себя),
Mira lo que soy (somos unidad)
посмотри, кто я (мы единое целое).
Yo reflejo tus deseos
Я отражаю твои желания,
Yo reflejo tu valor
я отражаю твою смелость.
No has de temerme (no me tengas miedo)
Не бойся меня (не бойся меня),
Conmigo eres mejor (los dos somos mejores)
со мной ты лучше (мы оба лучше).
No intentes escaparte
Не пытайся сбежать,
¡Pues yo soy la solución!
ведь я решение!
¿Tienes miedo de que sea tu remedio
Ты боишься, что я твоё лекарство,
O acaso te aterra cumplir sueños?
или тебя пугает исполнение мечт?
¿Qué pretendes conseguir sin hacer nada?
Чего ты хочешь добиться, ничего не делая?
Pon el cuerpo y yo pongo las ganas
Дай мне тело, а я дам желание.
Te sentirás capaz de ser rey del mundo (no lo soporto)
Ты почувствуешь себя способным стать королём мира (не выношу этого).
Cede y lograremos cambiar el rumbo
Уступи, и мы сможем изменить курс.
Y y yo formaremos un gran equipo (para)
И ты, и я станем отличной командой (чтобы),
Para ser dueños de nuestro destino
чтобы стать хозяевами своей судьбы.
Ya que soy tu mejor error (no...)
Ведь я твоя лучшая ошибка (нет...),
Tu peor terror (¡no!)
твой худший страх (нет!),
Venga acéptalo (cállate, ¡nunca!)
давай, признай это (замолчи, никогда!).
Tu peor terror
Твой худший страх,
Tu mejor error (no)
твоя лучшая ошибка (нет),
Tu peor terror (por favor ¡no!)
твой худший страх (пожалуйста, нет!).
Tu mejor error (cállate)
Твоя лучшая ошибка (замолчи),
Tu peor terror (¡cállate!)
твой худший страх (замолчи!),
Tu mejor error (no lo soporto más, ¡cállate, cállate!)
твоя лучшая ошибка больше не могу этого выносить, замолчи, замолчи!).
Tu peor terror
Твой худший страх,
Tu mejor error
твоя лучшая ошибка.
Venga acéptalo
Давай, признай это.
Soy más fuerte que (¡nooo!)
Я сильнее тебя (нееет!).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.