Paroles et traduction Lemon - Oye Como Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿No
te
cansarás
de
fastidiarlo
todo?
Won't
you
get
tired
of
messing
everything
up?
¿Cómo
iba
a
cansarme
de
esto,
eh?
How
could
I
get
tired
of
this,
huh?
Shadow
freddy,
vuelta
al
ruedo
Shadow
Freddy,
back
in
the
ring
Y
es
que
nadie
puede
hacer
que
sea
fiel
a
tu
timidez
And
it's
that
no
one
can
make
me
be
loyal
to
your
timidity
Pues
yo
soy
tus
complejos
Because
I
am
your
complexes
Solo
al
dejarme
escapar
llegas
lejos
Only
by
letting
me
escape
do
you
get
far
¿No
te
das
cuenta
de
que
soy
tu
voz?
Don't
you
realize
that
I
am
your
voice?
Ven
aquí
y
ruégame
desaparecer
Come
here
and
beg
me
to
disappear
Nunca
fuimos
tú
y
yo
We
were
never
you
and
I
Tú
y
yo
nunca
fuimos
dos
You
and
I
were
never
two
Yo
no
encarno
los
trastornos
de
tu
mente
I
do
not
embody
the
disorders
of
your
mind
Yo
no
soy
la
enfermedad
soy
el
paciente
I
am
not
the
disease,
I
am
the
patient
Es
la
cobardía
la
que
nos
anula
It
is
cowardice
that
nullifies
us
Mira
bien,
tu
bondad
es
absurda
Look
closely,
your
goodness
is
absurd
Y
piensas
de
verdad
que
soy
posesivo
And
you
really
think
that
I
am
possessive
Ves
mi
realidad
como
algo
nocivo
You
see
my
reality
as
something
harmful
Intentas
escapar
de
lo
conseguido
You
try
to
escape
from
what
you
have
achieved
Y
no
ves
que
sin
mi
no
estás
vivo
And
you
don't
see
that
without
me
you
are
not
alive
Y
yo
soy
tu
mejor
error
And
I
am
your
best
mistake
Tu
peor
terror
Your
worst
terror
Venga
acéptalo
Come
on,
accept
it
Tu
peor
terror
Your
worst
terror
Tu
mejor
error
Your
best
mistake
Venga
acéptalo
Come
on,
accept
it
Soy
más
fuerte
que
tú
I
am
stronger
than
you
Quédate
con
tu
fuerza
y
con
tu
existencia
Stay
with
your
strength
and
your
existence
¡Yo
solo
quiero
que
desaparezcas!
I
just
want
you
to
disappear!
Deja
de
mentirte,
en
cualquier
momento
estallarás
Stop
lying
to
yourself,
at
any
moment
you
will
explode
Y
ya
no
existirá
más
freddy
o
fred
And
there
will
be
no
more
Freddy
or
Fred
¿Es
que
no
te
das
cuenta?
Don't
you
realize?
Tú
eres
quien
miente,
hasta
que
llegaste
You
are
the
one
who
lies,
until
you
arrived
Yo
estaba
tranquilo
pasando
desapercibido
I
was
calm,
going
unnoticed
No,
no,
no,
no,
¡fíjate
bien!
No,
no,
no,
no,
look
closely!
Busca
en
tu
interior
(busca
en
tu
interior)
Search
within
yourself
(search
within
yourself)
Mira
lo
que
soy
(somos
unidad)
See
what
I
am
(we
are
one)
Yo
reflejo
tus
deseos
I
reflect
your
desires
Yo
reflejo
tu
valor
I
reflect
your
courage
No
has
de
temerme
(no
me
tengas
miedo)
You
must
not
fear
me
(don't
be
afraid
of
me)
Conmigo
eres
mejor
(los
dos
somos
mejores)
With
me
you
are
better
(we
are
both
better)
No
intentes
escaparte
Don't
try
to
escape
¡Pues
yo
soy
la
solución!
For
I
am
the
solution!
¿Tienes
miedo
de
que
sea
tu
remedio
Are
you
afraid
that
I
am
your
remedy
O
acaso
te
aterra
cumplir
sueños?
Or
are
you
terrified
of
fulfilling
dreams?
¿Qué
pretendes
conseguir
sin
hacer
nada?
What
do
you
intend
to
achieve
without
doing
anything?
Pon
el
cuerpo
y
yo
pongo
las
ganas
Put
in
the
effort
and
I'll
put
in
the
desire
Te
sentirás
capaz
de
ser
rey
del
mundo
(no
lo
soporto)
You
will
feel
capable
of
being
king
of
the
world
(I
can't
stand
it)
Cede
y
lograremos
cambiar
el
rumbo
Give
in
and
we
will
manage
to
change
course
Y
tú
y
yo
formaremos
un
gran
equipo
(para)
And
you
and
I
will
form
a
great
team
(to)
Para
ser
dueños
de
nuestro
destino
To
be
masters
of
our
destiny
Ya
que
soy
tu
mejor
error
(no...)
Since
I
am
your
best
mistake
(no...)
Tu
peor
terror
(¡no!)
Your
worst
terror
(no!)
Venga
acéptalo
(cállate,
¡nunca!)
Come
on,
accept
it
(shut
up,
never!)
Tu
peor
terror
Your
worst
terror
Tu
mejor
error
(no)
Your
best
mistake
(no)
Tu
peor
terror
(por
favor
¡no!)
Your
worst
terror
(please
no!)
Tu
mejor
error
(cállate)
Your
best
mistake
(shut
up)
Tu
peor
terror
(¡cállate!)
Your
worst
terror
(shut
up!)
Tu
mejor
error
(no
lo
soporto
más,
¡cállate,
cállate!)
Your
best
mistake
(I
can't
stand
it
anymore,
shut
up,
shut
up!)
Tu
peor
terror
Your
worst
terror
Tu
mejor
error
Your
best
mistake
Venga
acéptalo
Come
on,
accept
it
Soy
más
fuerte
que
tú
(¡nooo!)
I
am
stronger
than
you
(nooo!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Puente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.