LemON - W żłobie leży - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LemON - W żłobie leży




W żłobie leży
In the manger lies
W żłobie leży, któż pobieży kolędować małemu
In the manger lies, who will run to the carol to the little one
Jezusowi Chrystusowi, dziś nam narodzonemu?
Jesus Christ, born to us today?
Pastuszkowie przybywajcie, jemu wdzięcznie przygrywajcie jako Panu naszemu
Shepherds come, play for him gracefully as to our Lord
Pastuszkowie przybywajcie, jemu wdzięcznie przygrywajcie jako Panu naszemu
Shepherds come, play for him gracefully as to our Lord
My zaś sami, z piosneczkami za wami pospieszymy
And we ourselves, with songs, we will follow you
A tak tego maleńkiego, niech wszyscy zobaczymy
And so let us all see this little one
Jak ubogo narodzony, płacze w stajni położony, więc go dziś ucieszymy
How poorly he was born, he cries in a stable, so today we will cheer him up
Jak ubogo narodzony, płacze w stajni położony, więc go dziś ucieszymy
How poorly he was born, he cries in a stable, so today we will cheer him up
Witaj Panie, cóż się stanie, że rozkosze Niebieskie
Hello, Lord, what will happen, that the heavenly delight
Opuściłeś, a zstąpiłeś na te niskości ziemskie?
You left and descended to these earthly spaces?
Miłość Moja to sprawiła, by człowieka wywyższyła pod nieba empirejskie
My love made it happen, so that man should be exalted under the skies
Miłość Moja to sprawiła, by człowieka wywyższyła pod nieba empirejskie
My love made it happen, so that man should be exalted under the skies
Twoje państwo i poddaństwo, jest świat cały, o Boże
Your kingdom and submissiveness is the whole world, oh God
Tyś polny kwiat, czemuż Cię świat przyjąć nie chce, choć może?
You are a wildflower, why doesn't the world want to accept you, even though it can?
Bo świat doczesne wolności zwykł kochać, a mnie zaś w złości ściele krzyżowe łoże
For the world usually loves earthly freedoms, and in anger spreads a cross bed for me
Bo świat doczesne wolności zwykł kochać, a mnie zaś w złości ściele krzyżowe łoże
For the world usually loves earthly freedoms, and in anger spreads a cross bed for me
W żłobie leży, któż pobieży kolędować małemu
In the manger lies, who will run to the carol to the little one
Jezusowi Chrystusowi, dziś nam narodzonemu?
Jesus Christ, born to us today?
Pastuszkowie przybywajcie, jemu wdzięcznie przygrywajcie jako Panu naszemu
Shepherds come, play for him gracefully as to our Lord
Pastuszkowie przybywajcie, jemu wdzięcznie przygrywajcie jako Panu naszemu
Shepherds come, play for him gracefully as to our Lord





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.