Lemon - In the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lemon - In the Night




I've been waiting all day for the sun to set
Я весь день ждал, когда сядет солнце
I've been waiting all day for the sun to go down
Я весь день ждал, когда зайдет солнце.
I don't like daylight, I don't like sunshine on my face
Я не люблю дневной свет, я не люблю, когда солнце светит мне в лицо.
It means the night is far away
Это значит, что ночь еще далеко
When darkness arise, as I'm waking inside
Когда наступает темнота, когда я просыпаюсь внутри
Just in time, before it burns me alive
Как раз вовремя, пока это не сожгло меня заживо
Don't you know in the night the world looks better
Разве ты не знаешь, что ночью мир выглядит лучше
In the night the conversation's clever
Ночью разговор получается умным
I look up to the stars and the satellites shine on me
Я смотрю вверх, на звезды, и спутники светят мне
It's the right kind of light
Это правильный вид света
In the night I live forever
В ночи я живу вечно
I've been waiting all day for the sun to set
Я весь день ждал, когда сядет солнце
I've been waiting all day for the night to descend
Я весь день ждал, когда наступит ночь.
I don't like sunrise, I like the twilight on my skin
Мне не нравится восход солнца, мне нравятся сумерки на моей коже
It means the night has come again
Это значит, что снова наступила ночь
When darkness arise, as I'm waking inside
Когда наступает темнота, когда я просыпаюсь внутри
Just in time, before it burns me alive
Как раз вовремя, пока это не сожгло меня заживо
Don't you know in the night the world looks better
Разве ты не знаешь, что ночью мир выглядит лучше
In the night the conversation's clever
Ночью разговор получается умным
I look up to the stars and the satellites shine on me
Я смотрю вверх, на звезды, и спутники светят мне
It's the right kind of light in the night I live forever
Это правильный свет в ночи, я живу вечно.
Don't you know in the night the world looks better
Разве ты не знаешь, что ночью мир выглядит лучше
In the night the conversation's clever
Ночью разговор получается умным
I look up to the stars and the satellites shine on me
Я смотрю вверх, на звезды, и спутники светят мне
It's the right kind of light in the night I live forever
Это правильный свет в ночи, я живу вечно.
(I look up to the stars and the satellites shine on me
смотрю вверх, на звезды, и спутники светят мне
It's the right kind of light in the night I live forever)
Это правильный свет в ночи, я живу вечно.)





Writer(s): Daniel Drottson, Andreas Eriksson, Loke Rivano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.