Paroles et traduction Lemon Demon - Boat
Once
upon
a
time
in
a
warehouse
near
a
Mississippi
ravine,
Давным
- давно
на
складе
близ
миссисипского
оврага...
There
was
a
Theodore
Roosevelt
statue
made
of
solid
aquamarine.
Там
была
статуя
Теодора
Рузвельта,
сделанная
из
цельного
аквамарина.
I
have
hollowed
out
quite
a
comfy
living
space
inside
of
his
head,
Я
выдолбил
довольно
удобное
жилое
пространство
в
его
голове,
They
still
don't
know
I'm
making
the
noise,
Они
все
еще
не
знают,
что
я
издаю
этот
шум.
They
think
it's
Teddy's
spirit
instead.
Они
думают,
что
это
дух
Тедди.
Here
we
go,
oh
no,
top
layer
of
cheese.
Ну
вот,
о
нет,
верхний
слой
сыра.
Oh
no,
big
hornets
and
bees
О
нет,
большие
шершни
и
пчелы.
Speaking
Japanese.
Говорит
По-Японски.
I'm
on
fire,
I'm
on
a
grenade,
Я
в
огне,
я
на
гранате,
Going
faster
than
the
Christmas
Day
parade.
Быстрее,
чем
Рождественский
парад.
Without
a
doubt,
and
by
far,
Без
сомнения,
и,
безусловно,
The
greatest
way
to
travel
ain't
by
car.
Лучший
способ
путешествовать-не
на
машине.
A
E,
I
owe
you
sometimes,
why?
(Why
not?)
Э-э,
иногда
я
тебе
должен,
почему?
(почему
бы
и
нет?)
Why
not?
You
know
me.
Почему
бы
и
нет?
I
like
to
disagree.
Мне
нравится
не
соглашаться.
Once
upon
a
time
in
Morocco,
aliens
came
out
of
the
sky.
Однажды
в
Марокко
пришельцы
спустились
с
неба.
They
said
they
wanted
chocolate
coins,
they
would
not
tell
the
president
why.
Они
сказали,
что
им
нужны
шоколадные
монеты,
но
не
сказали
президенту,
почему.
People
gathered
what
they
could
and
they
put
it
all
inside
the
alien
craft,
Люди
собрали
все,
что
могли,
и
поместили
все
это
в
корабль
пришельцев,
But
it
was
not
enough
for
the
aliens
so
they
killed
everybody
and
laughed.
Но
для
пришельцев
этого
было
недостаточно,
поэтому
они
убивали
всех
и
смеялись.
Spring
water,
natural
flavors,
Родниковая
вода,
натуральные
ароматы,
Pyridoxine
hydrochloride,
Пиридоксина
гидрохлорид,
Citric
acid,
malic
acid,
sodium
benzoate,
potassium
sorbate,
Лимонная
кислота,
яблочная
кислота,
бензоат
натрия,
сорбат
And
cyanocobalamin,
yeah.
Калия
и
цианокобаламин,
да.
I'm
on
fire,
I'm
on
a
big
train,
Я
в
огне,
я
в
большом
поезде.
Going
faster
than
Stephen
Hawking's
brain.
Быстрее,
чем
мозг
Стивена
Хокинга.
There
is
no
way
I
can
win.
Я
ни
за
что
не
смогу
победить.
I
won't
give
up
and
that's
my
only
sin.
Я
не
сдамся,
и
это
мой
единственный
грех.
A
E,
I
owe
you
sometimes,
why?
Эй,
иногда
я
тебе
должен,
почему?
Why
not?
You
know
why.
Почему
бы
и
нет?
You
know
why.
Ты
знаешь
почему.
So
row
your
boat
down
the
stream,
Так
что
греби
на
своей
лодке
вниз
по
течению,
You
know
life
is
but
a
dream.
Ты
знаешь,
что
жизнь
- всего
лишь
сон.
You
may
sense
a
running
theme,
Вы
можете
почувствовать
бегущую
тему,
But
it's
never
what
it
seems
to
seem
to
be.
Но
она
никогда
не
бывает
такой,
какой
кажется.
Or
it's
not,
Или
это
не
так,
It's
exactly
what
you
thought,
Это
именно
то,
о
чем
ты
думал,
But
by
then
you
had
forgotten
Но
к
тому
времени
ты
уже
забыл.
The
reason
you
were
on
that
stupid
yacht.
Причина,
по
которой
ты
оказался
на
этой
дурацкой
яхте.
(Chocolate
coins,
chocolate
coins...)
(Шоколадные
монеты,
шоколадные
монеты...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.