Lemon Demon - Fancy Pants Manifesto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lemon Demon - Fancy Pants Manifesto




Fancy Pants Manifesto
Манифест модных штанов
(Sausages are good.
(Сосиски хороши.
Sausages are good.
Сосиски хороши.
We are all sausages.)
Мы все сосиски.)
(One, two, three, four.
(Раз, два, три, четыре.
One, two, three, four.)
Раз, два, три, четыре.)
Is this my chance, for goodness sake,
Это ли мой шанс, ради всего святого,
To make the point I've tried to make
Высказать то, что я пытался сказать
For all my lifetime, give or take a year?
Всю свою жизнь, плюс-минус год, моя дорогая?
And now it comes as no surprise:
И теперь это не удивительно:
The world gets lost, the world gets wise.
Мир теряется, мир становится мудрее.
So dot your Ts, and cross your Is, my dear.
Так что расставь все точки над i, милая.
And it's a golden opportunity
И это золотая возможность
To take a stand and claim immunity
Занять позицию и потребовать иммунитет
Against the threat of more community service.
От угрозы новых общественных работ.
And you would think that they'd catch on to us.
И ты бы подумала, что они нас раскусят.
The odds are stacked and vaguely nocuous.
Шансы против нас и неясно вредны.
Together we will make the octopus nervous.
Вместе мы заставим осьминога нервничать.
We don't have guns, we don't have knives,
У нас нет оружия, у нас нет ножей,
But we've been waiting all our lives.
Но мы ждали всю свою жизнь.
And wait until the day arrives, we will.
И дождемся дня, когда он наступит, обязательно дождемся.
We don't pretend we're fighting crime.
Мы не притворяемся, что боремся с преступностью.
We see the world in lemon lime.
Мы видим мир в лимонно-лаймовом цвете.
The only casualty's the time we kill.
Единственная жертва это время, которое мы убиваем.
But still, a lot of things are problematical.
Но все же, многое проблематично.
There is an urge to wax fanatical,
Есть желание впасть в фанатизм,
But we will not fall prey to radicalism.
Но мы не станем жертвой радикализма.
Well never mind, 'cause here's another thing.
Ну и ладно, вот еще кое-что.
You won't believe what we're discovering,
Ты не поверишь, что мы открываем,
And you can see it through the hovering prism.
И ты можешь увидеть это сквозь парящую призму.
This is the fancy pants manifesto.
Это манифест модных штанов.
This is the fancy pants manifesto.
Это манифест модных штанов.
This is the fancy pants manifesto,
Это манифест модных штанов,
And now you know.
И теперь ты знаешь.
This is the fancy pants manifesto.
Это манифест модных штанов.
This is the fancy pants manifesto.
Это манифест модных штанов.
This is the fancy pants manifesto,
Это манифест модных штанов,
And now you know.
И теперь ты знаешь.





Writer(s): Neil Cicierega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.