Paroles et traduction Lemon Demon - Hyakugojyuuichi 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hyakugojyuuichi 2003
Хякугодзюити 2003
Hey
you,
sit
down
and
listen,
Эй,
ты,
сядь
и
послушай,
Don't
be
flippant
and
don't
be
dismissin'.
Не
будь
легкомысленной
и
не
отмахивайся.
Think
you're
a
Flash
encyclopedia?
Думаешь,
ты
энциклопедия
Flash?
Eating,
breathing
Macromedia?
Ешь
и
дышишь
Macromedia?
Think
you're
cool
sayin'
"All
Your
Base"?
Думаешь,
круто
говорить
"All
Your
Base"?
Get
that
Xiao
Xiao
outta
my
face.
Убери
это
Сяо
Сяо
с
глаз
моих
долой.
You
gotta
be
kidding
me
with
that
crap,
Ты,
должно
быть,
шутишь
с
этой
ерундой,
Animutation's
where
it's
at.
Анимация
- вот
где
настоящее
дело.
Nine
outta
ten
sociopaths
agree,
Девять
из
десяти
социопатов
согласны,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Ты
должна
увидеть
Хякугодзюити.
From
the
Moch
to
the
Rie
to
the
Pee
to
the
Wee,
От
Моча
до
Рие,
от
Пи
до
Ви,
Just
take
it
from
me,
MC
NC.
Просто
поверь
мне,
МС
НС.
You
won't
believe
your
eyes,
you'll
go
insane.
Ты
не
поверишь
своим
глазам,
сойдёшь
с
ума.
I
mean,
what's
up
with
that
plastic
plane?
Я
имею
в
виду,
что
с
этим
пластиковым
самолётом?
You're
an
idiot
if
you
disagree,
Ты
дурочка,
если
не
согласна,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Ты
должна
увидеть
Хякугодзюити.
If
you
got
the
time,
go
grab
a
pen,
Если
у
тебя
есть
время,
возьми
ручку,
And
watch
that
thing
again
and
again.
И
смотри
это
снова
и
снова.
Try
to
figure
it
out,
what
does
it
mean?
Попробуй
разобраться,
что
это
значит?
What's
the
significance
of
Mr.
Bean?
В
чём
смысл
Мистера
Бина?
Does
anybody
know?
Are
there
any
takers?
Кто-нибудь
знает?
Есть
желающие?
What's
up
with
all
the
broken
pacemakers?
Что
со
всеми
этими
сломанными
кардиостимуляторами?
The
world
is
full
of
speculation,
Мир
полон
домыслов,
But
nobody
cracks
this
Animutation.
Но
никто
не
разгадает
эту
анимацию.
Nine
outta
ten
sociopaths
agree,
Девять
из
десяти
социопатов
согласны,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Ты
должна
увидеть
Хякугодзюити.
You're
an
idiot
if
you
disagree,
Ты
дурочка,
если
не
согласна,
Just
take
it
from
MC
NC.
Просто
поверь
МС
НС.
You
won't
believe
your
eyes,
you'll
go
insane,
Ты
не
поверишь
своим
глазам,
сойдёшь
с
ума,
I
mean,
what's
up
with
that
plastic
plane?
Я
имею
в
виду,
что
с
этим
пластиковым
самолётом?
From
the
Moch
to
the
Rie
to
the
Pee
to
the
Wee,
От
Моча
до
Рие,
от
Пи
до
Ви,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Ты
должна
увидеть
Хякугодзюити.
1...
2...
3...
Hit
it!
1...
2...
3...
Давай!
Wakeman
is
biased,
like
a
household
appliance.
Уэйкман
предвзят,
как
бытовой
прибор.
Hello
Kitty
and
McGruff
have
an
unholy
alliance.
Хелло
Китти
и
МакГраф
заключили
нечестивый
союз.
Science
is
brutal
and
it
cuts
like
a
knife,
Наука
жестока
и
режет,
как
нож,
Not
even
Obi-Wan
can
save
the
yodel
of
life.
Даже
Оби-Ван
не
может
спасти
йодль
жизни.
Your
name
is
Bob,
you're
my
heart-throb,
Тебя
зовут
Боб,
ты
моё
увлечение,
I
lost
my
job
when
I
got
fired
Я
потерял
работу,
когда
меня
уволили
By
a
guy
named
Farchie,
he
was
full
of
starch,
Парень
по
имени
Фарчи,
он
был
полон
крахмала,
He
smelled
like
an
orangutan's
old
apartment.
Он
пах,
как
старая
квартира
орангутана.
Found
a
hobo
in
my
room,
what
do
I
do?
Нашёл
бомжа
в
своей
комнате,
что
мне
делать?
He
looks
dead,
he's
full
of
lead,
Он
выглядит
мёртвым,
он
полон
свинца,
Bleeding
red
onto
my
bedspread,
Кровь
стекает
на
моё
покрывало,
And
he
also
seems
to
be
missing
his
head.
И,
похоже,
у
него
нет
головы.
Why
am
I
holding
this
gun
and
axe?
Почему
я
держу
этот
пистолет
и
топор?
Do
exploding
pacemakers
cause
heart
attacks?
Взрывающиеся
кардиостимуляторы
вызывают
сердечные
приступы?
Will
Mr.
Bean
ever
get
his
fill,
Насытится
ли
когда-нибудь
Мистер
Бин,
Or
will
he
just
keep
on
telling
me
to
kill?
Или
он
просто
продолжит
говорить
мне
убивать?
Hey,
don't
you
gimme
that
look!
Эй,
не
смотри
на
меня
так!
You
never
had
what
it
took.
У
тебя
никогда
не
было
того,
что
нужно.
I
took
the
beef
and
I
beefed
it
up,
Я
взял
говядину
и
накачал
её,
You
sat
and
whined
while
I
took
the
cup
Ты
сидела
и
ныла,
пока
я
брал
кубок
Of
gold.
You
are
getting
old.
Золота.
Ты
стареешь.
When
you
see
my
face
you
better
fold.
Когда
увидишь
моё
лицо,
лучше
сдавайся.
Take
this
mop
and
shove
it,
boy,
Возьми
эту
швабру
и
засунь
её
себе,
девочка,
'Cause
it's
the
only
way
you'll
be
employed.
Потому
что
это
единственный
способ,
которым
ты
будешь
employed.
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Меня
зовут
Говяжий
Ублюдок,
Everyone
knows
I'm
the
ultimate
master.
Все
знают,
что
я
главный
мастер.
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Меня
зовут
Говяжий
Ублюдок,
Everyone
else
is
a
walking
disaster.
Все
остальные
- ходячая
катастрофа.
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Меня
зовут
Говяжий
Ублюдок,
Think
you're
fast?
Well
I
know
I'm
faster!
Думаешь,
ты
быстрая?
Ну,
я
знаю,
что
я
быстрее!
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Меня
зовут
Говяжий
Ублюдок,
Everyone
knows
I'm
the
ultimate
master.
Все
знают,
что
я
главный
мастер.
[Gibberish]
Beef
Bastard!
[Неразборчиво]
Говяжий
Ублюдок!
Weeeell
I'm
Shmorky!
Eatin'
PORKY!
Ну,
я
Шморки!
Ем
СВИНИНУ!
Whitey
rap
sure
sounds
dorky!
Белый
рэп
звучит
глупо!
Got
a
girl...
she's
a
DOUBLE
D!
У
меня
есть
девушка...
у
неё
ДВОЙНОЙ
РАЗМЕР!
I
slap
her
on
the
butt
dressed
as
a
bumble
bee!
Я
шлёпаю
её
по
заднице,
одетый
как
шмель!
I
eat
paste
all
damn
day,
Я
ем
клей
весь
день,
I
was
in
a
Shakespeare
play.
Я
играл
в
пьесе
Шекспира.
I
sit
down
on
a
Lazy
Susan,
Я
сажусь
на
вращающийся
поднос,
Spin
around
like
TOMMY
CRUISIN!
Вращаюсь,
как
ТОММИ
КРУЗ!
Bong
bong
bing
bing.
Бонг
бонг
бинг
бинг.
I
get
payed
to
play
with
my
thing!
Мне
платят
за
то,
что
я
играю
со
своей
штучкой!
I
zip
out
zip
in
zip
up
BEGIN!
Я
выдвигаюсь,
вдвигаюсь,
застегиваюсь,
НАЧИНАЮ!
ROOM
WITH
A
MOOSE!
Jay
Leno's
CHIN!
КОМНАТА
С
ЛОСЕМ!
Подбородок
Джея
Лено!
Ambulance,
Enron,
Pee
Wee,
Pokémon,
Скорая
помощь,
Энрон,
Пи
Ви,
Покемон,
Bulbasaur,
Pikachu,
Jigglypuff,
THEY
CHOOSE
YOU!
Бульбазавр,
Пикачу,
Джиглипафф,
ОНИ
ВЫБИРАЮТ
ТЕБЯ!
And
I
can't
think
of
anymore
to
say.
И
я
больше
ничего
не
могу
сказать.
TV
says
doughnuts
are
high
in
fat,
kazoo.
По
телевизору
говорят,
что
пончики
содержат
много
жира,
казу.
Found
a
hobo
in
my
room.
Нашёл
бомжа
в
своей
комнате.
It's
Princess
Leia,
the
yodel
of
life.
Это
принцесса
Лея,
йодль
жизни.
Give
me
my
sweater
back
or
I'll
play
the
guitar!
Верни
мне
мой
свитер,
или
я
сыграю
на
гитаре!
It's
Steve's
Adventure!
Это
Приключение
Стива!
One-fifty-one
Pokémon
on
the
run.
Сто
пятьдесят
один
покемон
в
бегах.
Suzuki-san
is
a
formation
of
a
bun,
Сузуки-сан
- это
булочка,
And
a
veggie
burger
with
tsukemono.
И
вегетарианский
бургер
с
цукемоно.
Jay-Jay
has
flown
away
with
Sonny
Bono
Джей-Джей
улетел
с
Сонни
Боно
To
the
afterlife
to
visit
Barney
Fife,
В
загробный
мир,
чтобы
навестить
Барни
Файфа,
And
to
see
Pero's
screenshots
of
his
wife
И
посмотреть
скриншоты
жены
Перо
Named
Chris
Benoit,
wearing
a
pretty
dress,
По
имени
Крис
Бенуа,
в
красивом
платье,
Saying
"Watashi
wa
animutation
ga
suki
desu."
Которая
говорит:
"Ватаси
ва
аниматион
га
суки
дэсу."
Do
the
Mario!
Isty-bitsy
hockey.
Делай
Марио!
Крошечный
хоккей.
Lipsnot
is
not
magic
like
a
monkey.
Липснот
не
волшебник,
как
обезьяна.
Captain
Lou
body-slams
a
rubber
duckie,
Капитан
Лу
делает
боди-слэм
резиновой
уточке,
Just
like
in
the
match
of
Earth
vs.
Funky.
Прямо
как
в
матче
Земля
против
Фанки.
Lucky
Lucky
nice
to
Mew-two,
Счастливчик
Счастливчик
рад
видеть
Мьюту,
I
need
tea
for
two,
how
about
you,
Мне
нужен
чай
на
двоих,
как
насчёт
тебя,
Mr.
Coldheart,
or
should
I
say
Professor?
Мистер
Холодное
Сердце,
или
мне
следует
сказать
Профессор?
It
looks
like
Lesko
got
revenge
on
my
dresser.
Похоже,
Леско
отомстил
моему
комоду.
Props
to
Neil,
he's
the
real
deal,
Респект
Нилу,
он
настоящий,
His
friends
all
call
him
Mr.
Popiel.
Его
друзья
зовут
его
Мистер
Попиель.
He's
the
computer
geek
who
doesn't
shower
for
a
week,
Он
компьютерный
гик,
который
не
моется
неделю,
His
looks
are
hot,
his
clothes
are
CHIC!
Он
горяч,
его
одежда
ШИКАРНА!
He
singlehandedly
changed
the
face
of
the
net,
Он
в
одиночку
изменил
лицо
сети,
He's
an
online
semi-celebrity
you
won't
forget.
Он
онлайн-полузнаменитость,
которую
ты
не
забудешь.
He
stormed
onto
the
scene
like
a
raging
thunder,
Он
ворвался
на
сцену,
как
бушующий
гром,
His
seizure
inducing
flag
says
"Mr.
Gahbunga."
Его
вызывающий
припадки
флаг
гласит:
"Мистер
Гахбунга".
[Gibberish.]
[Неразборчиво.]
Get
ready
to
rumble!
Приготовьтесь
к
драке!
[Gibberish.]
[Неразборчиво.]
Colin
Mochrie!
Колин
Мокри!
TV
says
doughnuts
are
high
in
fat,
kazoo.
По
телевизору
говорят,
что
пончики
содержат
много
жира,
казу.
Found
a
hobo
in
my
room.
Нашёл
бомжа
в
своей
комнате.
It's
Princess
Leia,
the
yodel
of
life.
Это
принцесса
Лея,
йодль
жизни.
Give
me
my
sweater
back
or
I'll
play
the
guitar!
Верни
мне
мой
свитер,
или
я
сыграю
на
гитаре!
There
you
have
it,
that's
the
game.
Вот
и
всё,
вот
и
игра.
One-fifty-one,
we
can
all
be
the
same.
Сто
пятьдесят
один,
мы
все
можем
быть
одинаковыми.
I'm
sure
that
it's
been
appetizing,
Я
уверен,
что
это
было
аппетитно,
With
all
the
subliminal
advertising.
Со
всей
этой
подсознательной
рекламой.
This
has
been
a
celebration,
Animutation
fans
across
the
nation
Это
было
праздником,
поклонники
анимации
по
всей
стране
In
formation
raise
their
hands
in
dedication
В
строю
поднимают
руки
в
знак
преданности
To
the
crazy-flashing-psychopathic-happy-dancing-super-magic-
Сумасшедше-мигающе-психопатическо-радостно-танцующе-супер-волшебной-
Power-mega-ultra-kitschy
Hyakugojyuuichi.
Мощно-мега-ультра-китчевой
Хякугодзюити.
Nine
outta
ten
sociopaths
agree,
Девять
из
десяти
социопатов
согласны,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Ты
должна
увидеть
Хякугодзюити.
From
the
Moch
to
the
Rie
to
the
Pee
to
the
Wee,
От
Моча
до
Рие,
от
Пи
до
Ви,
Just
take
it
from
me,
MC
NC.
Просто
поверь
мне,
МС
НС.
You
won't
believe
your
eyes,
you'll
go
insane,
Ты
не
поверишь
своим
глазам,
сойдёшь
с
ума,
I
mean,
what's
up
with
that
plastic
plane?
Я
имею
в
виду,
что
с
этим
пластиковым
самолётом?
You're
an
idiot
if
you
disagree,
Ты
дурочка,
если
не
согласна,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Ты
должна
увидеть
Хякугодзюити.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.