Paroles et traduction Lemon Demon - Hyakugojyuuichi 2003
Hey
you,
sit
down
and
listen,
Эй
ты,
сядь
и
послушай.
Don't
be
flippant
and
don't
be
dismissin'.
Не
будь
легкомысленным
и
не
отвергай
меня.
Think
you're
a
Flash
encyclopedia?
Думаешь,
ты
Флэш-энциклопедия?
Eating,
breathing
Macromedia?
Есть,
дышать
Макромедией?
Think
you're
cool
sayin'
"All
Your
Base"?
Думаешь,
тебе
круто
говорить
"вся
твоя
база"?
Get
that
Xiao
Xiao
outta
my
face.
Убери
это
Сяо-Сяо
с
моего
лица.
You
gotta
be
kidding
me
with
that
crap,
Ты,
должно
быть,
издеваешься
надо
мной
со
всем
этим
дерьмом,
Animutation's
where
it's
at.
Анимация-вот
где
она.
Nine
outta
ten
sociopaths
agree,
Девять
из
десяти
социопатов
согласны,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Что
ты
должен
увидеть
Хякугоджюити.
From
the
Moch
to
the
Rie
to
the
Pee
to
the
Wee,
От
Мокко
до
Ри,
от
мочи
до
крошки,
Just
take
it
from
me,
MC
NC.
Просто
поверь
мне,
MC
NC.
You
won't
believe
your
eyes,
you'll
go
insane.
Ты
не
поверишь
своим
глазам,
ты
сойдешь
с
ума.
I
mean,
what's
up
with
that
plastic
plane?
Я
имею
в
виду,
что
случилось
с
этим
пластиковым
самолетом?
You're
an
idiot
if
you
disagree,
Ты
идиот,
если
не
согласен,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Ты
должен
увидеть
Хякугоджюити.
If
you
got
the
time,
go
grab
a
pen,
Если
у
тебя
есть
время,
возьми
ручку.
And
watch
that
thing
again
and
again.
И
смотреть
на
это
снова
и
снова.
Try
to
figure
it
out,
what
does
it
mean?
Попытайтесь
понять,
что
это
значит?
What's
the
significance
of
Mr.
Bean?
В
чем
смысл
Мистера
Бина?
Does
anybody
know?
Are
there
any
takers?
Кто-нибудь
знает?
What's
up
with
all
the
broken
pacemakers?
Что
случилось
со
всеми
этими
сломанными
кардиостимуляторами?
The
world
is
full
of
speculation,
Мир
полон
домыслов,
But
nobody
cracks
this
Animutation.
Но
никто
не
раскалывает
эту
анимацию.
Nine
outta
ten
sociopaths
agree,
Девять
из
десяти
социопатов
согласны,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Что
ты
должен
увидеть
Хякугоджюити.
You're
an
idiot
if
you
disagree,
Ты
идиот,
если
не
согласен.
Just
take
it
from
MC
NC.
Просто
возьми
это
у
MC
NC.
You
won't
believe
your
eyes,
you'll
go
insane,
Ты
не
поверишь
своим
глазам,
ты
сойдешь
с
ума.
I
mean,
what's
up
with
that
plastic
plane?
Я
имею
в
виду,
что
случилось
с
этим
пластиковым
самолетом?
From
the
Moch
to
the
Rie
to
the
Pee
to
the
Wee,
От
Мокко
до
Ри,
от
мочи
до
Ви,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Ты
должен
увидеть
Хякугоджюити.
1...
2...
3...
Hit
it!
1 ...
2 ...
3 ...
Бей!
Wakeman
is
biased,
like
a
household
appliance.
Уэйкман
предвзят,
как
бытовой
прибор.
Hello
Kitty
and
McGruff
have
an
unholy
alliance.
Хелло
Китти
и
Макграфф
заключили
нечестивый
союз.
Science
is
brutal
and
it
cuts
like
a
knife,
Наука
жестока
и
режет
как
нож,
Not
even
Obi-Wan
can
save
the
yodel
of
life.
Даже
Оби-Ван
не
может
спасти
Йодль
жизни.
Your
name
is
Bob,
you're
my
heart-throb,
Тебя
зовут
Боб,
ты
мое
сердце,
I
lost
my
job
when
I
got
fired
Я
потерял
работу,
когда
меня
уволили.
By
a
guy
named
Farchie,
he
was
full
of
starch,
Парень
по
имени
Фарчи,
он
был
полон
крахмала.
He
smelled
like
an
orangutan's
old
apartment.
От
него
пахло,
как
от
старой
квартиры
орангутанга.
Found
a
hobo
in
my
room,
what
do
I
do?
Нашел
бродягу
в
своей
комнате,
что
мне
делать?
He
looks
dead,
he's
full
of
lead,
Он
выглядит
мертвым,
он
полон
свинца.
Bleeding
red
onto
my
bedspread,
Кроваво-красная
кровь
на
моем
покрывале.
And
he
also
seems
to
be
missing
his
head.
И,
кажется,
он
потерял
голову.
Why
am
I
holding
this
gun
and
axe?
Почему
у
меня
в
руках
пистолет
и
топор?
Do
exploding
pacemakers
cause
heart
attacks?
Взрывы
кардиостимуляторов
вызывают
сердечные
приступы?
Will
Mr.
Bean
ever
get
his
fill,
Будет
ли
Мистер
Бин
когда-нибудь
сыт
по
горло?
Or
will
he
just
keep
on
telling
me
to
kill?
Или
он
будет
продолжать
приказывать
мне
убивать?
Hey,
don't
you
gimme
that
look!
Эй,
не
смотри
на
меня
так!
You
never
had
what
it
took.
У
тебя
никогда
не
было
того,
что
нужно.
I
took
the
beef
and
I
beefed
it
up,
Я
взял
мясо
и
накормил
его.
You
sat
and
whined
while
I
took
the
cup
Ты
сидела
и
скулила,
пока
я
брал
чашку.
Of
gold.
You
are
getting
old.
Из
золота.
ты
стареешь.
When
you
see
my
face
you
better
fold.
Когда
ты
увидишь
мое
лицо,
тебе
лучше
сдаться.
Take
this
mop
and
shove
it,
boy,
Возьми
эту
швабру
и
засунь
ее,
парень,
'Cause
it's
the
only
way
you'll
be
employed.
потому
что
это
единственный
способ
тебя
нанять.
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Я
известен
как
говяжий
ублюдок.
Everyone
knows
I'm
the
ultimate
master.
Все
знают,
что
я
абсолютный
мастер.
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Я
известен
как
говяжий
ублюдок.
Everyone
else
is
a
walking
disaster.
Все
остальные-ходячая
катастрофа.
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Я
известен
как
говяжий
ублюдок.
Think
you're
fast?
Well
I
know
I'm
faster!
Думаешь,
ты
быстрый?
- Ну,
я
знаю,
что
я
быстрее!
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Я
известен
как
говяжий
ублюдок.
Everyone
knows
I'm
the
ultimate
master.
Все
знают,
что
я
абсолютный
мастер.
[Gibberish]
Beef
Bastard!
[Тарабарщина]
Говяжий
Ублюдок!
Weeeell
I'm
Shmorky!
Eatin'
PORKY!
Уииииииииии,
я
Шморк!
ем
свинину!
Whitey
rap
sure
sounds
dorky!
Белый
рэп
действительно
звучит
глупо!
Got
a
girl...
she's
a
DOUBLE
D!
У
меня
есть
девушка...
она
двойная
двойка!
I
slap
her
on
the
butt
dressed
as
a
bumble
bee!
Я
шлепаю
ее
по
заднице,
одетую
как
шмель!
I
eat
paste
all
damn
day,
Я
ем
пасту
весь
чертов
день,
I
was
in
a
Shakespeare
play.
Я
был
в
пьесе
Шекспира.
I
sit
down
on
a
Lazy
Susan,
Я
сажусь
на
ленивую
Сьюзан.
Spin
around
like
TOMMY
CRUISIN!
Крутитесь,
как
Томми
Круз!
Bong
bong
bing
bing.
Бон-Бон-Бинг-Бинг.
I
get
payed
to
play
with
my
thing!
Мне
платят
за
то,
что
я
играю
со
своей
штучкой!
I
zip
out
zip
in
zip
up
BEGIN!
Я
застегиваю
молнию
застегиваю
молнию
застегиваю
молнию
начинаю!
ROOM
WITH
A
MOOSE!
Jay
Leno's
CHIN!
Комната
с
лосем,
подбородок
Джея
Лено!
Ambulance,
Enron,
Pee
Wee,
Pokémon,
Скорая
Помощь,
Энрон,
Пи-Ви,
Покемон...
Bulbasaur,
Pikachu,
Jigglypuff,
THEY
CHOOSE
YOU!
Бульбазавр,
Пикачу,
Джигглипафф,
они
выбирают
тебя!
And
I
can't
think
of
anymore
to
say.
И
я
не
могу
придумать,
что
еще
сказать.
TV
says
doughnuts
are
high
in
fat,
kazoo.
По
телевизору
говорят,
что
в
пончиках
много
жира,
казу.
Found
a
hobo
in
my
room.
Я
нашел
бродягу
в
своей
комнате.
It's
Princess
Leia,
the
yodel
of
life.
Это
принцесса
Лея,
Йодль
жизни.
Give
me
my
sweater
back
or
I'll
play
the
guitar!
Верни
мне
мой
свитер,
или
я
буду
играть
на
гитаре!
It's
Steve's
Adventure!
Это
приключение
Стива!
One-fifty-one
Pokémon
on
the
run.
Сто
пятьдесят
один
Покемон
в
бегах.
Suzuki-san
is
a
formation
of
a
bun,
Судзуки-сан-это
смесь
булочки
And
a
veggie
burger
with
tsukemono.
И
овощного
бургера
с
цукемоно.
Jay-Jay
has
flown
away
with
Sonny
Bono
Джей-Джей
улетел
с
Сонни
Боно.
To
the
afterlife
to
visit
Barney
Fife,
В
загробную
жизнь,
чтобы
навестить
Барни
Файфа.
And
to
see
Pero's
screenshots
of
his
wife
И
посмотреть
на
скриншоты
своей
жены
перо.
Named
Chris
Benoit,
wearing
a
pretty
dress,
Крис
Бенуа,
одетый
в
красивое
платье,
Saying
"Watashi
wa
animutation
ga
suki
desu."
Говорит:
"Ватаси
ва
анимутация
га
суки
десу".
Do
the
Mario!
Isty-bitsy
hockey.
Сделай
Марио!-это
маленький
хоккей.
Lipsnot
is
not
magic
like
a
monkey.
Помада
не
волшебна,
как
обезьяна.
Captain
Lou
body-slams
a
rubber
duckie,
Капитан
Лу
бьет
резинового
утенка,
Just
like
in
the
match
of
Earth
vs.
Funky.
Как
в
матче
Земля
против
Фанки.
Lucky
Lucky
nice
to
Mew-two,
Lucky
Lucky
nice
to
Mew-two,
I
need
tea
for
two,
how
about
you,
Мне
нужен
чай
на
двоих,
как
насчет
тебя?
Mr.
Coldheart,
or
should
I
say
Professor?
Мистер
Холодное
сердце,
или
лучше
сказать
профессор?
It
looks
like
Lesko
got
revenge
on
my
dresser.
Похоже,
Леско
отомстил
моему
комоду.
Props
to
Neil,
he's
the
real
deal,
Благодаря
Нилу,
он
настоящий
парень.
His
friends
all
call
him
Mr.
Popiel.
Друзья
зовут
его
Мистер
Попель.
He's
the
computer
geek
who
doesn't
shower
for
a
week,
Он
компьютерщик,
который
неделю
не
принимает
душ.
His
looks
are
hot,
his
clothes
are
CHIC!
Он
выглядит
сексуально,
его
одежда
шикарна!
He
singlehandedly
changed
the
face
of
the
net,
Он
в
одиночку
изменил
лицо
сети.
He's
an
online
semi-celebrity
you
won't
forget.
Он
полу-знаменитость
в
интернете,
которую
ты
не
забудешь.
He
stormed
onto
the
scene
like
a
raging
thunder,
Он
ворвался
на
сцену,
как
неистовый
гром.
His
seizure
inducing
flag
says
"Mr.
Gahbunga."
Его
флаг,
вызывающий
припадок,
гласит:
"Мистер
Гэбунга".
[Gibberish.]
[Тарабарщина.]
Get
ready
to
rumble!
Приготовьтесь
шуметь!
[Gibberish.]
[Тарабарщина.]
Colin
Mochrie!
Колин
Мокри!
TV
says
doughnuts
are
high
in
fat,
kazoo.
По
телевизору
говорят,
что
в
пончиках
много
жира,
казу.
Found
a
hobo
in
my
room.
Я
нашел
бродягу
в
своей
комнате.
It's
Princess
Leia,
the
yodel
of
life.
Это
принцесса
Лея,
Йодль
жизни.
Give
me
my
sweater
back
or
I'll
play
the
guitar!
Верни
мне
мой
свитер,
или
я
буду
играть
на
гитаре!
There
you
have
it,
that's
the
game.
Вот
она,
игра.
One-fifty-one,
we
can
all
be
the
same.
Сто
пятьдесят
один,
мы
все
можем
быть
одинаковыми.
I'm
sure
that
it's
been
appetizing,
Я
уверен,
что
это
было
аппетитно,
With
all
the
subliminal
advertising.
Со
всей
этой
подсознательной
рекламой.
This
has
been
a
celebration,
Animutation
fans
across
the
nation
Это
был
праздник,
анимация
фанатов
по
всей
стране
In
formation
raise
their
hands
in
dedication
В
строю
поднимают
руки
в
знак
посвящения
To
the
crazy-flashing-psychopathic-happy-dancing-super-magic-
За
сумасшедшую-сверкающую-психопатическую-счастливую-танцующую-супер-магию...
Power-mega-ultra-kitschy
Hyakugojyuuichi.
Власть-мега-ультра-китч
Хякугоджюити.
Nine
outta
ten
sociopaths
agree,
Девять
из
десяти
социопатов
согласны,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Что
ты
должен
увидеть
Хякугоджюити.
From
the
Moch
to
the
Rie
to
the
Pee
to
the
Wee,
От
Мокко
до
Ри,
от
мочи
до
крошки,
Just
take
it
from
me,
MC
NC.
Просто
поверь
мне,
MC
NC.
You
won't
believe
your
eyes,
you'll
go
insane,
Ты
не
поверишь
своим
глазам,
ты
сойдешь
с
ума.
I
mean,
what's
up
with
that
plastic
plane?
Я
имею
в
виду,
что
случилось
с
этим
пластиковым
самолетом?
You're
an
idiot
if
you
disagree,
Ты
идиот,
если
не
согласен,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Ты
должен
увидеть
Хякугоджюити.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.