Lemon Demon - I've Got Some Falling to Do (2009 version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lemon Demon - I've Got Some Falling to Do (2009 version)




I've Got Some Falling to Do (2009 version)
Мне нужно немного упасть (версия 2009 года)
In an airplane, I was flying.
Я летел в самолете, милая.
Just a flight attendant guy.
Всего лишь бортпроводник, понимаешь.
I can be clumsy, and I stumbled
Я, знаешь, бываю неуклюжим, и вот я споткнулся
Out the door, into the sky.
И выпал за дверь, прямо в небо.
Now I am falling through the air.
Теперь я падаю в воздухе.
Wind and regret flow through my hair.
Ветер и сожаление развеваются в моих волосах.
All I can do right now is stare down at the ocean.
Всё, что я могу сейчас делать, это смотреть вниз на океан.
Suddenly, there's a ring in my cell phone. I pick it up.
Вдруг звонит мой телефон. Я беру трубку.
It's the Angel of Death, and he says "Wazzup?"
Это Ангел Смерти, и он говорит: "Ну, чё как?"
I say, "What is it this time?"
Я говорю: "Что на этот раз?"
And he's like "Well, hello, goodbye, I'll see you in Hell."
А он такой: "Ну, привет, пока, увидимся в аду."
He can be like that sometimes, he's such a nut.
Он иногда такой бывает, тот ещё чудак.
So I snicker and say, "I'd love to, but
Так что я усмехаюсь и говорю: удовольствием, но
Gravity's calling, I've got some falling to do."
Зовёт гравитация, мне нужно немного упасть."
I'm in a state of shock, but it's nothing new.
Я в шоке, но это не новость.
I guess it all depends on your point of view. It's true.
Думаю, всё зависит от твоей точки зрения. Это правда.
This is boring... Yes, I'm falling,
Это скучно... Да, я падаю,
But it's taking quite a while.
Но это занимает довольно много времени.
My destination is impending.
Моё место назначения приближается.
Might as well go out in style.
Стоит уйти красиво.
I put my arms out to the skies,
Я простираю руки к небесам,
Whistle a tune and close my eyes,
Насвистываю мелодию и закрываю глаза,
Trying to briefly realize perpetual motion.
Пытаясь на мгновение постичь вечное движение.
Suddenly, giant tentacles rise from the open sea,
Внезапно из открытого моря поднимаются гигантские щупальца,
And with total precision they lasso me.
И с абсолютной точностью они хватают меня.
It's a monstrous squid and he saved my life,
Это гигантский кальмар, и он спас мне жизнь,
But I am too freaked out to be nice.
Но я слишком напуган, чтобы быть вежливым.
So I tell him the truth, that I'd rather fall.
Поэтому я говорю ему правду, что я лучше упаду.
No offense but at least it's predictable.
Без обид, но по крайней мере это предсказуемо.
Gotta stop stalling, I've got some falling to do.
Надо перестать тянуть время, мне нужно немного упасть.
I'm probably gonna die, but it's nothing new.
Я, наверное, умру, но это не новость.
I guess it all depends on your point of view. It's true.
Думаю, всё зависит от твоей точки зрения. Это правда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.