Lemon Demon - Knife Fight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lemon Demon - Knife Fight




Knife Fight
Ножевой бой
I tired of your mind games.
Я устал от твоих психологических игр.
I'm sick of playing Don't Wake Daddy.
Я устал играть в Не разбуди папу.
Good sir, no more Rock, Paper, Scissors for me.
Дорогой сэр, больше никаких Камень, ножницы, бумага для меня.
But wait, are we not civilized gentlemen here?
Но подожди, разве мы здесь не цивилизованные джентльмены?
I challenge you to a battle of knives!
Я бросаю тебе вызов на ножевой бой!
KNIFE FIGHT,
НОЖЕВОЙ БОЙ,
You're gonna fight for your life!
Тебе придется сражаться за свою жизнь!
KNIFE FIGHT,
НОЖЕВОЙ БОЙ,
You're gonna fight with a knife!
Тебе придется сражаться ножом!
KNIFE FIGHT,
НОЖЕВОЙ БОЙ,
A really really really sharp knife!
Очень-очень-очень острым ножом!
YEAH, KNIFE FIGHT!
ДА, НОЖЕВОЙ БОЙ!
I'm a crazy (crazy) son of a bitch!
Я сумасшедший (сумасшедший) сукин сын!
I'ma cut you! (Cut you!)
Я тебя порежу! (Порежу!)
Swish swish!
Вжик, вжик!
In a knife fight! (Knife fight.)
В ножевом бою! (Ножевой бой.)
Knife fight! (Knife fight.)
Ножевой бой! (Ножевой бой.)
Knife fight! KNIFE FIGHT!
Ножевой бой! НОЖЕВОЙ БОЙ!
NEIL: Let me tell you something: I can't be beat.
НЕЙЛ: Позвольте мне кое-что сказать: меня нельзя победить.
MARTY: Oh yeah?
МАРТИ: О да?
NEIL: Yeah. Cuz I'm the king of the street!
НЕЙЛ: Да. Потому что я король улицы!
MARTY: Well guess what, man: I'll pin you to the wall!
МАРТИ: Ну а как насчет того, что я пригвозжу тебя к стене!
NEIL: Oh yeah?
НЕЙЛ: О да?
MARTY: Yeah, your knife is way too small!
МАРТИ: Да, твой нож слишком мал!
NEIL: Hey! My knife is super sharp and that's what counts! I'm gonna make you bleed copius amounts!
НЕЙЛ: Эй! Мой нож очень острый, и это главное! Я заставлю тебя истечь кровью!
MARTY: Yeah well I'll be sure to thank you right after I shank you!
МАРТИ: Ну, я обязательно поблагодарю тебя сразу после того, как нанесу тебе удар ножом!
NEIL: Punk.
НЕЙЛ: Псих.
MARTY: Dweeb.
МАРТИ: Идиот.
KNIFE FIGHT,
НОЖЕВОЙ БОЙ,
You're gonna fight for your life!
Тебе придется сражаться за свою жизнь!
KNIFE FIGHT,
НОЖЕВОЙ БОЙ,
You're gonna fight with a knife!
Тебе придется сражаться ножом!
KNIFE FIGHT,
НОЖЕВОЙ БОЙ,
A really really really sharp knife!
Очень-очень-очень острым ножом!
YEAH, KNIFE FIGHT!
ДА, НОЖЕВОЙ БОЙ!
I'm a crazy (crazy) son of a bitch!
Я сумасшедший (сумасшедший) сукин сын!
I'ma cut you! (Cut you!)
Я тебя порежу! (Порежу!)
Swish swish!
Вжик, вжик!
In a knife fight! (Knife fight.)
В ножевом бою! (Ножевой бой.)
Knife fight! (Knife fight.)
Ножевой бой! (Ножевой бой.)
Knife fight! KNIFE FIGHT!
Ножевой бой! НОЖЕВОЙ БОЙ!
NEIL: I'm gonna slice you up!
НЕЙЛ: Я порежу тебя на куски!
MARTY: I'm gonna cut you down!
МАРТИ: Я порежу тебя прямо сейчас!
NEIL: I'll put you in your place!
НЕЙЛ: Я поставлю тебя на место!
MARTY: I'll put you underground!
МАРТИ: Я зарою тебя под землю!
NEIL: This is the END for you, you gutter crawling cur!
НЕЙЛ: Это КОНЕЦ для тебя, грязная дворняга!
MARTY: I've got a TIP for you, get the POINT?
МАРТИ: У меня есть СОВЕТ для тебя, понял?
NEIL: Yeah, sure.
НЕЙЛ: Да, конечно.
MARTY: It's time to face the music!
МАРТИ: Пора посмотреть правде в глаза!
NEIL: Time to face the facts!
НЕЙЛ: Пора столкнуться с реальностью!
MARTY: Time to bite the bullet!
МАРТИ: Пора откусить пулю!
NEIL: Time to pay the tax!
НЕЙЛ: Пора платить по счетам!
MARTY: I've got a blade of fury.
МАРТИ: У меня есть клинок ярости.
NEIL: I am a ball of rage.
НЕЙЛ: Я комок ярости.
MARTY: You ready, sucka?
МАРТИ: Ты готов, придурок?
NEIL: Born ready.
НЕЙЛ: Родился готовым.
BOTH: ENGAGE!
ОБА: В БОЙ!
KNIFE!
НОЖ!
FIGHT!
БОЙ!
CUT!
РЕЖЬ!
STAB!
КОЛИ!
KNIFE!
НОЖ!
OW!
АЙ!
POKE!
КОЛИ!
KNIFE!
НОЖ!
MARTY: Hey wait a minute here!
МАРТИ: Эй, подожди минуту!
NEIL: Oh, what is it?!
НЕЙЛ: Что такое?!
MARTY: Knifes are dangerous, we could get hurt!
МАРТИ: Ножи опасны, мы можем пораниться!
NEIL: Hurt? ...I don't want to get hurt.
НЕЙЛ: Поранимся? ...Я не хочу пораниться.
MARTY: Who does!
МАРТИ: Кто хочет!
NEIL: Okay well, in that case, I challenge you to a...
НЕЙЛ: Ладно, в таком случае, я бросаю тебе вызов на...
BOTH: TICKLE FIGHT!
ОБА: ПОЩЕКОТУШКИ!
Tickle fight! It's a tickle fight!
Пощекотушки! Давайте пощекочемся!
Don't bring no knife to a tickle fight!
Не бери ножи на пощекотушки!
Just bring your fingers, bring a feather, and
Просто возьми свои пальцы, возьми перо, и
Everyone can sing together, now:
Все могут спеть вместе, теперь:
Tickle fight! Tickle fight!
Пощекотушки! Пощекотушки!
La-dee-da dum dum tickle fight!
Ла-ди-да дум-дум пощекотушки!
Tickle fight! Tickle fight!
Пощекотушки! Пощекотушки!
Whoopy-doo zig zag tickle fight!
Ух ты-до зигзаг пощекотушки!
Ding dong doodly
Дзынь-дон бонго
Nick nack noodly
Ник-нак нудл
Fee fi fo fum kitten kaboodly!
Фи-фи-фо-фум котенок кабудли!
Tickle fight! Tickle fight!
Пощекотушки! Пощекотушки!
Tickle Tickle Tickle fight! HEY!
Пощекоти-пощекоти-пощекотушки! ЭЙ!
MARTY: That was fun. Where's my knife?
МАРТИ: Это было весело. Где мой нож?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.