Lemon Demon - My Trains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lemon Demon - My Trains




My basement, uh.
Мой подвал ...
Gonna show you my beautiful basement.
Я покажу тебе мой прекрасный подвал.
Where the concrete floor feels cool to the touch.
Там, где бетонный пол кажется прохладным на ощупь.
I'll turn up the heat if it's too much.
Я прибавлю жару, если будет слишком жарко.
I'll turn on the lightbulb on the wire.
Я включу лампочку на проводе.
Turn on the dehumidifier.
Включите осушитель воздуха.
I'm serious when I flick this next switch.
Я не шучу, когда щелкаю очередным переключателем.
Look you in the eye, and I say, "Check this."
Я смотрю тебе в глаза и говорю:"Зацени".
My trains, uh.
Мои поезда ...
My trains, uh.
Мои поезда ...
I got small ones. Tiny little trains.
У меня есть маленькие, крошечные паровозики.
I come down here just to get away.
Я пришел сюда, чтобы просто сбежать.
My trains, uh.
Мои поезда ...
My trains, uh.
Мои поезда ...
It's like magic. Magic trains.
Это похоже на волшебство, на волшебные поезда.
I wish these trains could take me away.
Жаль, что эти поезда не могут увезти меня отсюда.
(Chugga chugga woo-woo)
(Чагга-Чагга-Ву-Ву)
(Chugga chugga woo-woo)
(Чагга-Чагга-Ву-Ву)
(Chugga chugga woo-woo)
(Чагга-Чагга-Ву-Ву)
(Chugga chugga woo-woo)
(Чагга-Чагга-Ву-Ву)
In the club, the Model Railroad Club,
В клубе, модельном железнодорожном клубе.
A motherfucker said shit about my trains.
Какой-то ублюдок наговорил гадостей о моих поездах.
Might as well have took a shit on my brain
С таким же успехом я мог бы посрать себе на мозги,
Cuz I went insane.
потому что сошел с ума.
I laid track on his ass with a styrofoam bat.
Я уложил его на задницу пластиковой битой.
But the president never did let me back after that.
Но после этого президент так и не позволил мне вернуться.
Shit, I said, "Fuck you.
Черт, я сказал: "Пошел ты.
Who the fuck needs a punk ass choo-choo crew anyhoo?"
Кому, блядь, вообще нужна панковская команда чу-чу?"
My trains, uh.
Мои поезда ...
My trains, uh.
Мои поезда ...
I got small ones. Tiny little trains.
У меня есть маленькие, крошечные паровозики.
I come down here just to get away.
Я пришел сюда, чтобы просто сбежать.
My trains, uh.
Мои поезда ...
M-m-m-m-my trains, uh.
М-м-м-м-мои поезда ...
It's like magic. Magic trains.
Это похоже на волшебство, на волшебные поезда.
I wish these trains could take me away.
Жаль, что эти поезда не могут увезти меня отсюда.
(Chugga chugga woo-woo)
(Чагга-Чагга-Ву-Ву)
(Chugga chugga woo-woo)
(Чагга-Чагга-Ву-Ву)
I lie here every night.
Я лежу здесь каждую ночь.
I feel like if I focus
Я чувствую что если я сосредоточусь
And think of getting smaller
И подумай о том, чтобы стать меньше.
I'll gradually get smaller.
Я постепенно стану меньше.
And if I get small enough
И если я стану достаточно маленьким ...
My trains will seem much bigger
Мои поезда будут казаться намного больше.
And I'll be the conductor.
А я буду дирижером.
The tiniest conductor.
Самый крошечный проводник.
OH!
О!
Then whatchu gonna do?
Тогда что ты будешь делать?
Then whatchu gonna do?
Тогда что ты будешь делать?
Whatchu gonna do then, huh?
Что ты тогда будешь делать, а?
Whatchu gonna do?
Что ты собираешься делать?
Whatchu gonna do?
Что ты собираешься делать?
Whatchu gonna do when I'm fucking small
Что ты будешь делать когда я буду чертовски мал
Like one inch tall
Примерно в дюйм высотой.
You won't see me coming at all
Ты не увидишь, как я приду.
When I crawl into your ear late at night
Когда я заползаю тебе в ухо поздно ночью
Yeah, you heard me right motherfucker, sleep tight
Да, ты меня правильно расслышал, ублюдок, спи крепко.
And you think I'm just another bad dream
И ты думаешь что я всего лишь очередной дурной сон
But I'm a tiny little man in your bloodstream
Но я крошечный человечек в твоей крови.
Little hands hold an artery shut
Маленькие руки держат артерию закрытой.
Yeah, that's right motherfucker, then what?
Да, это верно, ублюдок, и что потом?
My trains.
Мои поезда.
My trains.
Мои поезда.
My trains, uh.
Мои поезда ...
My trains, uh.
Мои поезда ...
I got small ones. Tiny little trains.
У меня есть маленькие, крошечные паровозики.
I come down here just to get away.
Я пришел сюда, чтобы просто сбежать.
My trains, uh.
Мои поезда ...
My trains, uh.
Мои поезда ...
They're like magic. Magic trains.
Они как волшебные поезда.
I wish these trains could take me away.
Жаль, что эти поезда не могут увезти меня отсюда.
(Chugga chugga woo-woo)
(Чагга-Чагга-Ву-Ву)
My trains.
Мои поезда.
(Chugga chugga woo-woo)
(Чагга-Чагга-Ву-Ву)
My trains.
Мои поезда.
(Chugga chugga woo-woo)
(Чагга-Чагга-Ву-Ву)
My trains.
Мои поезда.
(Chugga chugga woo-woo)
(Чагга-Чагга-Ву-Ву)
My trains.
Мои поезда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.