Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pepper and Salt
Pfeffer und Salz
Watching
Dawn
of
the
Dead
while
I
stand
on
my
head,
ooh.
"Dawn
of
the
Dead"
schau
ich
auf
dem
Kopf
stehend,
ooh.
Think
you're
down
in
the
dumps,
wait
till
dead
person
jumps
on
you.
Glaubst
du,
du
bist
unten?
Warte,
bis
ein
Toter
auf
dich
springt.
When
a
zombie
picks
you
up
and
smashes
open
your
head,
you
find
yourself
dead.
Wenn
ein
Zombie
dich
hochhebt
und
deinen
Kopf
zertrümmert,
findest
du
dich
tot.
It
isn't
my
fault,
some
pepper
and
salt
ought
to
fix
it
up.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
etwas
Pfeffer
und
Salz
sollten
es
richten.
I
waved
the
magic
wand,
now
it's
gone
beyond
control.
Ich
schwang
den
Zauberstab,
nun
ist
es
außer
Kontrolle.
Don't
let
the
dead
men
in,
there's
a
problem
in
the
soul.
Lass
die
Toten
nicht
rein,
da
ist
ein
Problem
in
der
Seele.
Do
you
know
what
I
mean
when
I
speak
of
machine,
oh.
Verstehst
du
mein
Wort,
wenn
ich
von
Maschine
sprech,
oh.
It's
a
symptom
of
fear,
it's
a
black
magic
gear,
no.
Es
ist
ein
Angstsymptom,
ein
schwarzmagisch
Zahnrad,
nein.
It's
another
dawning
of
the
full
moon,
much
like
a
typhoon,
or
a
monsoon.
Es
dämmert
der
Vollmond
erneut,
wie
ein
Taifun
oder
Monsun.
It
isn't
my
fault,
some
pepper
and
salt
ought
to
fix
it
up.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
etwas
Pfeffer
und
Salz
sollten
es
richten.
Don't
want
to
reminisce
of
the
dead
like
this,
you
don't.
Du
willst
nicht
so
an
die
Toten
erinnert
werden,
das
willst
du
nicht.
Risen
from
shallow
graves,
made
to
be
our
slaves,
but
they
won't.
Aus
flachen
Gräbern
auferstanden,
sollten
uns
dienen,
doch
sie
weigern
sich.
(Hey
mon.
Hey
don't
eat
my
brain,
mon...
I
was
once
like
you.
Or
you
were
once
like
me.)
(Hey
Mann.
Iss
mein
Gehirn
nicht,
Mann...
Ich
war
mal
wie
du.
Oder
du
wie
ich.)
This
was
the
prophecy,
a
lobotomy
for
lunch.
Das
war
die
Prophezeiung,
Lobotomie
zum
Mittag.
The
voodoo
man
finally
cracks,
and
it
really
packs
a
punch.
Der
Voodoo-Mann
zerbricht,
und
das
hat
wirklich
Wumms.
But
don't
you
be
fretting
now,
you're
forgetting
now,
all
right.
Aber
gräm
dich
jetzt
nicht,
vergiss
es
jetzt,
schon
gut.
Pepper
and
salt
they
say,
Pfeffer
und
Salz,
sagt
man,
Keeps
the
dead
away,
keeps
the
dead
away
at
night.
Hält
die
Toten
fern,
hält
Tote
fern
bei
Nacht.
Watching
Dawn
of
the
Dead
while
I
stand
on
my
head,
ooh.
"Dawn
of
the
Dead"
schau
ich
auf
dem
Kopf
stehend,
ooh.
Think
you're
down
in
the
dumps,
wait
till
dead
person
jumps
on
you.
Glaubst
du,
du
bist
unten?
Warte,
bis
ein
Toter
auf
dich
springt.
When
a
zombie
picks
you
up
and
smashes
open
your
head
you
find
yourself
dead.
Wenn
ein
Zombie
dich
hochhebt
und
deinen
Kopf
zertrümmert
findest
du
dich
tot.
It
isn't
my
fault,
some
pepper
and
salt
ought
to
cast
them
away.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
etwas
Pfeffer
und
Salz
sollten
sie
vertreiben.
Do
you
know
what
I
mean
when
I
speak
of
machine,
oh.
Verstehst
du
mein
Wort,
wenn
ich
von
Maschine
sprech,
oh.
It's
a
symptom
of
fear,
it's
a
black
magic
gear,
no.
Es
ist
ein
Angstsymptom,
ein
schwarzmagisch
Zahnrad,
nein.
It's
another
dawning
of
the
full
moon,
much
like
a
monsoon,
or
a
typhoon.
Es
dämmert
der
Vollmond
erneut,
wie
ein
Monsun
oder
Taifun.
This
isn't
my
fault,
some
pepper
and
salt
ought
to
make
them
all
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
etwas
Pfeffer
und
Salz
sollte
sie
alle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.