Paroles et traduction Lemon Demon - Pumpkin Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pumpkin Pie
Тыквенный пирог
There
lived
a
merchant
in
the
days
of
old
Жил-был
купец
в
стародавние
дни,
Who
is
remembered
for
the
things
he
sold.
Его
помнят
за
товары,
что
продавал
он,
милая.
No
silly
trinkets
silver,
bronze
or
gold.
Не
безделушки
серебряные,
бронзовые
или
золотые,
So
I'm
told,
so
I'm
told.
Так
мне
рассказывали,
так
рассказывали.
He
made
a
most
delicious
pumpkin
pie,
Он
пёк
вкуснейший
тыквенный
пирог,
Which
he
presented
to
the
passersby.
Который
предлагал
прохожим,
дорогая.
Before
the
sun
set
he'd
be
all
but
dry.
До
заката
солнца
он
распродавал
всё
подчистую.
Folks
would
buy
the
whole
supply.
Люди
покупали
весь
запас.
He
lived
alone
(he
lived
alone)
Он
жил
один
(жил
один),
And
every
night
he
sat
upon
a
throne
of
pumpkin
pie.
И
каждый
вечер
восседал
на
троне
из
тыквенного
пирога.
I
do
not
know
his
name
(he'd
never
say
his
name).
Я
не
знаю
его
имени
(он
никогда
не
называл
своего
имени).
He
never
wanted
all
the
fame
that
came
with
pumpkin
pie.
Он
никогда
не
хотел
всей
той
славы,
что
шла
в
придачу
к
тыквенному
пирогу.
Before
you
knew
it
he
was
in
full
swing.
В
мгновение
ока
его
дела
пошли
в
гору.
His
pumpkin
pies
became
the
next
big
thing.
Его
тыквенные
пироги
стали
новым
хитом.
Soon
he
was
called
upon
to
feed
the
King.
Вскоре
его
призвали
кормить
Короля.
And
they'd
sing,
feed
the
King
И
они
пели:
"Корми
Короля!"
The
pie
of
pumpkin
filled
the
King
with
glee.
Пирог
из
тыквы
наполнил
Короля
радостью.
He
offered
a
castle
for
the
recipe,
but...
Он
предложил
замок
за
рецепт,
но...
The
merchant
wouldn't
even
give
it
up
for
three.
Купец
не
отдал
бы
его
даже
за
три.
No
not
he,
no
not
he.
Нет,
не
он,
не
он.
He
lived
alone
(he
lived
alone)
Он
жил
один
(жил
один),
And
every
night
he
sat
upon
a
throne
of
pumpkin
pie.
И
каждый
вечер
восседал
на
троне
из
тыквенного
пирога.
I
do
not
know
his
name
(he'd
never
say
his
name).
Я
не
знаю
его
имени
(он
никогда
не
называл
своего
имени).
He
never
wanted
all
the
fame
that
came
with
pumpkin
pie.
Он
никогда
не
хотел
всей
той
славы,
что
шла
в
придачу
к
тыквенному
пирогу.
The
King
was
angry
and
he
came
unwound.
Король
рассердился
и
вышел
из
себя.
He
called
his
men,
and
soon
the
merchant
found
Он
позвал
своих
людей,
и
вскоре
купец
оказался
Himself
in
a
torture
chamber
underground.
В
пыточной
камере
под
землей.
Tied
and
bound,
he
sighed
and
frowned.
Связанный
по
рукам
и
ногам,
он
вздыхал
и
хмурился.
And
so
they
tortured
him
for
night
and
day.
И
вот
его
пытали
день
и
ночь.
They
made
him
scream
so
much
his
hair
turned
gray,
but--
Они
заставили
его
так
кричать,
что
его
волосы
поседели,
но...
As
for
the
recipe,
he
would
not
say.
Что
касается
рецепта,
он
так
и
не
сказал.
They
could
not
flay
his
pride
away.
Они
не
смогли
выбить
из
него
гордость.
He
lived
alone
(he
lived
alone)
Он
жил
один
(жил
один),
And
every
night
he
sat
upon
a
throne
of
pumpkin
pie.
И
каждый
вечер
восседал
на
троне
из
тыквенного
пирога.
I
do
not
know
his
name
(he'd
never
say
his
name).
Я
не
знаю
его
имени
(он
никогда
не
называл
своего
имени).
He
never
wanted
all
the
pain
that
came
with
pumpkin
pie.
Он
никогда
не
хотел
всей
той
боли,
что
шла
в
придачу
к
тыквенному
пирогу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.